"we're about to" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن على وشك
        
    • أننا على وشك
        
    • نحن أَوْشَكْنا أَنْ
        
    • إننا على وشك
        
    • ونحن على وشك
        
    • نحن علي وشك
        
    • نحنُ على وشك
        
    • نحن أوشكنا أن
        
    • فنحن على وشك
        
    • كنا على وشك
        
    • نوشك على
        
    • نحن بصدد
        
    • بأننا على وشك
        
    • اننا على وشك
        
    • لقد أوشكنا أن
        
    We're about to meet a being with intelligence far beyond ours. Open Subtitles نحن على وشك أن نلتقي كائنًا بذكاء يفوق بكثير قدراتنا
    Feels like recess and We're about to fight the school bully. Open Subtitles يشعر وكأنه عطلة و نحن على وشك محاربة الفتوة المدرسة.
    Well, for what We're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful. Open Subtitles حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين
    No, I'd say you're keeping it together pretty well, considering We're about to fight a mass murderer from another world. Open Subtitles كلا , انا اقول ان نحتفظ بها جيدا بالنظر أننا على وشك محاربة قاتل جماعي من عالم اخر
    Do you understand what We're about to do? Open Subtitles تَفْهمُ ماذا نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَعمَلُ؟
    Prue, We're about to have other problems from other worlds. Open Subtitles برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى
    That's what you say to your new husband right before We're about to leave on our honeymoon? Open Subtitles وهذا هو ما تقوله لزوجها الجديد الحق قبل نحن على وشك إلى ترك على العسل؟
    If everyone could please take their seats, We're about to begin. Open Subtitles إذا استطاع الجميع الجلوس من فضلكم, نحن على وشك الإبتداء
    We're about to sign a very expensive lease after a very sizable chunk of income just went flying out the window. Open Subtitles نحن على وشك التوقيع على عقد الإيجار مكلفة للغاية بعد قسم كبير جدا من الدخل ذهبت تحلق خارج النافذة.
    - Yo, my man. We're about to close. You gotta go. Open Subtitles يا صاحبي نحن على وشك أن نغلق يجب أن تذهب
    We're about to witness a cosmological shift that breaks all bonds. Open Subtitles نحن على وشك أن نشهد تحولاً كونياً يكسر كل القيود
    You mean the cemetery We're about to go into? Open Subtitles هل تعني المقبرة التي نحن على وشك دخولها؟
    We're about to land one of the biggest assets we've ever had. Open Subtitles نحن على وشك وضع ايدينا على اكبر مصدر قد نحصل عليه
    We're about to take this child from her safe, warm home. Open Subtitles نحن على وشك أخذ هذه الطفلة من بيتها الآمن والدافئ
    Colonel, We're about to enter the time- dilation field. Open Subtitles كولونيل، نحن على وشك الدخول لمجال تمدد الوقت
    Sneaking would be beneath us, but I can't think of a better word for what We're about to do. Open Subtitles التسلّل أقل من مستوانا لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله
    We're about to take it to the old school! Open Subtitles نحن على وشك ان نأخذكم الى المدرسة القديمة
    Hints he's part of the mob, that they're worried We're about to sting one of their gambling operations. Open Subtitles تلمح أنه جزء من العصابة, أنهم قلقون أننا على وشك أن نؤثر على أحد عمليات مقامراتهم.
    We're about to go out and see the sights. Open Subtitles نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَخْرجَ ويَرى المَشاهدَ.
    Well, actually, We're about to invest in housing bonds, and... Open Subtitles فى الحقيقة, إننا على وشك الإستثمار فى سندات الإسكان.
    Look, I'm with some friends and We're about to eat. Open Subtitles أنظر، أنا برفقة أصدقائي ونحن على وشك تناول الطعام
    Now go wash your hands We're about to eat. Open Subtitles والأن اذهبي لغسيل يديك نحن علي وشك الأكل
    Its safety is very crucial to what We're about to do. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    Hey, We're about to get directions to a real Indian village. Open Subtitles نحن أوشكنا أن نحصل على بعض الإتّجاهات إلى قرية هندية صحيحيقية
    You must call back later. We're about to start. Open Subtitles كلا، عليك العودة لاحقاً فنحن على وشك البدأ.
    We're about to extract some cerebrospinal fluid. Open Subtitles كنا على وشك إستخراج بعض من السائل النخاعي
    Bless the father for these bounties We're about to receive... Open Subtitles ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها
    We're about to pass the last part of the reform package. Open Subtitles نحن بصدد الحصول على الموافقة لاخر جزء من الحزمة الاقتصادية
    I think We're about to get sage words of wisdom, Kyle style. Open Subtitles أعتقد بأننا على وشك الحصول على كلماك كايل الحكيمة أســلوب كــايل
    I'm pretty sure We're about to ruin both their lives. Open Subtitles انا متاكد باسف اننا على وشك افساد حياة الاثنين
    We're about to get impaled by that! Open Subtitles لقد أوشكنا أن نصبح مخوزقون بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus