We're at the destination, sir. But the package isn't here. | Open Subtitles | .نحن في المقصد يا سيّدي .لكن الشحنة ليست هنا |
Why don't we add a pet section while We're at it? | Open Subtitles | لماذا لا نضيف الحيوانات الأليفة القسم بينما نحن في ذلك؟ |
Wu, We're at the spice shop with Monroe and Rosalee. | Open Subtitles | وُو، نحن في محل التوابل مع مونرو و روزالي |
Yes,We're at the belleville practice track on highway 64. | Open Subtitles | نعم نحن عند مضمار السباقات على الطريق السريع |
Crap, I don't see anybody. I know We're at the right place. | Open Subtitles | ما هذه الفوضى، لا يوجد أحد، أعتقد أننا في المكان الصحيح. |
All right, We're at level "C," hallway five. Now what? | Open Subtitles | حسناً نحن فى المستوى 3 من الممر وماذا الآن؟ |
We're at an engagement party for two teenage dip[bleep]. | Open Subtitles | نحن في حفلة خطوبة مراهقين غارقين في الجنون |
We're at code red every time the president has a loose stool. | Open Subtitles | نحن في حالة تأهب قصوى كل ما عانى الرئيس من إسهال |
We're at threat level orange. You guys gotta help me. | Open Subtitles | نحن في مستوى التهديد البرتقالي يجب عليكم أن تساعدني |
We're at the same theater. What a happy coincidence. | Open Subtitles | نحن في نفس السينما يالها من مصادفة رائعة |
Dude, We're at a funeral. Show some fucking respect. | Open Subtitles | يا رجل، نحن في جنازة، أظهر بعض الاحترام. |
I mean, I don't even know why We're at war. | Open Subtitles | أَعْني،أنني لا أَعْرفُ حتى لِماذا نحن في حالة حرب |
We're at Battery and Clay, but there's no sign of any demons. | Open Subtitles | نحن في البطارية والطين، ولكن ليس هناك علامة على أي الشياطين. |
Maybe while We're at it We'll peek in at your pews | Open Subtitles | ربّما بينما نحن في الدّاخل سنلقي نظرة على مقصورة الكنيسة |
We're at defcon 2. What have you done with my blue pumps? | Open Subtitles | نحن في وضع خطير من الدرجة الثانية ماذا فعلتَ بحذائي الأزرق؟ |
We're at a dead end with this whole bolt-gun killer, so... | Open Subtitles | نحن في طريق مسدود مع هذا قاتل بندقية الترباس لذا |
We're at 50 percent for the turbine test, Captain. | Open Subtitles | نحن عند 50 في المئة لاختبار التّوربين, كابتن |
Oh. Well, when he comes out, tell him that We're at the bar. | Open Subtitles | حسناً، عندما يخرج ، اخبره أننا في الحانة |
Dan, We're at an impasse. I see constant conflict. | Open Subtitles | .دان,نحن فى طريق مسدود .أنا أرى صراع مستمر |
We're at this big hotel. She's still in bed. Something's wrong with her. | Open Subtitles | إننا في أحد الفنادق الكبرى إنها ما زالت بالفراش، ثمة خطب بها |
I mean, We're at least getting the work done. | Open Subtitles | أعني، نحن على الأقل الحصول على العمل المنجز. |
We need to get to 85%, and We're at what, 2.8? | Open Subtitles | نحن نحتاج للوصول الى 85? ، ونحن في ما، 2.8؟ |
We're at Drew Point, Alaska, on the edge of the Arctic Ocean. | Open Subtitles | نحنُ في نقطة درو في ألاسكا على حافة المحيط المتجمد الشمالي. |
Now, be good for Grampa while We're at the parent teacher meeting. | Open Subtitles | كونوا حسني التصرف مع الجد بينما نكون في إلتقاء المدرسين بالآباء |
We're at a point in time in order to save humanity. | Open Subtitles | حسناً، لقد وصلنا إلى مرحلة زمنية، من أجل إنقاذ الإنسانية، |
We're at Crescent County Courthouse. We show you Father Richard Moore... | Open Subtitles | نحن أمام محكمة المقاطعة وهذا الأب ريتشارد مور |
We're at the end of this, but I can't finish it without you. | Open Subtitles | نحن علي حافه نهايه الامر لكن لا يمكنني انهاء ذلك بدونك |
I think We're at a point now where we have the opportunity to get beneath the surface of some issues we've all been wrestling with. | Open Subtitles | اعتقد اننا في نقطة تمنح لنا الفرصة للحصول على تحت السطح من بعض القضايا التي نعبث بها |
What if We're at the diner with the guys complaining about women? | Open Subtitles | ماذا اذا كنا فى المطعم و بدأ الرجال التذمر بشأن النساء ؟ |
I'm just saying that We're at a breaking point and we don't want to make any mistakes. | Open Subtitles | أنا أقول بأننا في نقطة تحول ولا نريد القيام بأي خطأ |