"we don't have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس علينا أن
        
    • لا يجب علينا
        
    • نحن ليس من الضروري أن
        
    • لا يجب أن
        
    • ليس علينا ان
        
    • لا يتوجب علينا
        
    • لسنا مضطرين أن
        
    • لايجب أن
        
    • لسنا مضطرّين
        
    • ليس علينا ذلك
        
    • لسنا مجبرين على
        
    • لسنا مضطرين إلى
        
    • أننا لن
        
    • لا نضطر
        
    • لايجب ان
        
    We're supermodels, honey. We don't have to get along. Open Subtitles نحن عارضات يا عزيزتي ليس علينا أن نتوافق
    We can talk later. We don't have to decide now. Open Subtitles نستطيع أن نتحدث لاحقاً ليس علينا أن نقرر الآن
    We don't have to get anywhere near that vampire. Open Subtitles لا يجب علينا الأقتراب من مصاص الدماء ذلك
    We don't have to get the crew off the sub. Open Subtitles نحن ليس من الضروري أن نصبح الطاقم من الغواصة.
    We don't have to do each other's hair or anything. Open Subtitles لا يجب أن نصفف شعرنا لبعضنا أو شيء كهذا.
    Hey, We don't have to worry about your body, right? Open Subtitles ..ليس علينا ان نقلق بشأن قوامكِ اليس كذلك ؟
    We don't have to let any of them go, or you. Open Subtitles ليس علينا أن نترك أي أحدٍ يذهب, ولا حتى أنت.
    Now We don't have to find the murder weapon. Open Subtitles الآن ليس علينا أن نبحث على سلاح الجريمة.
    Looks like We don't have to worry about witnesses. Open Subtitles يبدو أنهُ ليس علينا أن نقلق بخصوص الشهود
    We don't have to figure it out now. Just saying. Open Subtitles ، ليس علينا أن نعالج المشكلة الآن فقط أقول
    We don't have to deal with that right now. Open Subtitles ـ ليس علينا أن نتعامل مع ذلك الآن
    We -- We don't have to be babes -- just believable. Open Subtitles لا يجب علينا أن نكون باهرات الحسن ولكن معقولات فقط
    So maybe We don't have to rush the inevitable after all. Open Subtitles لذا ربما لا يجب علينا أن نتسرع بعد كل هذا
    OK, well, We don't have to say them all now. Open Subtitles حسناً، جيد، لا يجب علينا أن نقول ماهي الآن.
    Well, maybe We don't have to. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا نحن ليس من الضروري أن.
    Iota Kappa Iota isn't affiliated with Pan-Hellenic, so We don't have to abide by their rules. Open Subtitles الأيوتا كابا أيوتا لَم يُنتَسبوا بـ النظـام الأخويِ، لذا نحن ليس من الضروري أن نَلتزمُ بـ بقواعدِهم.
    We don't have to be barflies, returned from the grave. Open Subtitles لا يجب أن نكون عشاق حانات عائدين من قبورهم
    That means We don't have to be so afraid of them. Open Subtitles هذا يعني أننا لا يجب أن نكون خائفين جداً منهم.
    We don't have to tell anyone somebody died on it. Open Subtitles ليس علينا ان نخبر أحدا ان شخصا مات فيها
    I mean, We don't have to talk about water. Open Subtitles أعني ، لا يتوجب علينا التحدث بشأن المياه
    We don't have to build a baseball field, do we? Open Subtitles لسنا مضطرين أن نبني ملعب بيسبول أليس كذلك ؟
    We don't have to do this tonight, you know, dad. Open Subtitles لايجب أن نفعل ذلك الليلة أتعلم ذلك ياأبي ؟
    We don't have to like it, but we need to give them over. Open Subtitles لسنا مضطرّين لنحب ذلك، لكن علينا تسليمهما إليهم.
    But We don't have to. We can keep looking. Open Subtitles ولكن ليس علينا ذلك فبإمكاننا مواصلة البحث
    Anyway, We don't have to talk about it. Open Subtitles على العموم، لسنا مجبرين على التحدث في هذا
    We don't have to talk if you don't want to. Open Subtitles لسنا مضطرين إلى التكلم إذا كنت لا تريدين ذلك
    Does this mean We don't have to break into the coroner's office anymore? Open Subtitles أهذا معناه أننا لن لم نعد مضطرّين لاقتحام مكتب الطبيبة الشرعيّة؟
    This is the one place We don't have to hide. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي لا نضطر به لإخفاء أنفسنا
    I'm just saying, We don't have to be who we are. Open Subtitles انا فقط اقصد لايجب ان نكون من نحن عليه الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus