"we got to" - Traduction Anglais en Arabe

    • علينا أن
        
    • وصلنا إلى
        
    • يجب علينا
        
    • علينا ان
        
    • وَصلنَا إلى
        
    • وصلنا الى
        
    • ما علينا
        
    • أننا يجب أن
        
    • نحن يجب أن
        
    • نصل إلى
        
    • يتوجب علينا
        
    • فعلينا أن
        
    • أن علينا
        
    • أنّ علينا
        
    • ماعلينا
        
    We got to find a way to get into that woman, though. Open Subtitles علينا أن نجد طريقة للتعرّف على تلك المرأة , برغم ذلك
    Right now, she's pulseless. We got to push the alteplase. Open Subtitles حاليا ,لا يوجد لديها نبض علينا أن نحقنها بالالتيبلاز
    We got to be smart. We're a ways from being finished. Open Subtitles علينا أن نتحلى بالذكاء، نحن قريبوّن من أن يقضى علينا.
    So somehow We got to come up with the correct 30 numbers in three minutes or it resets and we start over? Open Subtitles لذلك بطريقة أو بأخرى وصلنا إلى الخروج مع 30 أرقام الصحيحة في ثلاث دقائق أو أنه يعيد ونبدأ من جديد؟
    We got to go find Daniel. He went running off. Open Subtitles يجب علينا إيجاد دانيال ، لقد ذهب وهو يجرى
    There are possibilities unexplored here. We got to cook this. Open Subtitles هناك احتمالات غير مكتشفه هنا علينا ان نطهو هذا
    We got to get back to the Fair Lawn Cemetery fast. Open Subtitles وَصلنَا إلى نَحْصلْ على الظهرِ إلى صوم مقبرةِ العشبِ العادلِ.
    Speaking of racing, We got to haul ass over to that refrigerated storage facility and secure it. Open Subtitles الحديث عن السباق ، علينا أن نسرع لنصل إلى منشأة التبريد تلك و نقوم بتأمينها
    This is not helping. We got to be smarter about this. Open Subtitles هذا لا يساعد، علينا أن نكون أكثر فطنة حول الأمر
    We got to get to those buyers before he does. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الشاريين قبل أن يفعل هو
    Yo, guys, We got to party tonight, you know? Open Subtitles يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟
    We got to find this nigger who killed my crew. Open Subtitles علينا أن نجد ذلك الشخص الذي قام بقتل طاقمي
    We got to kill the nerve, take the tooth. Open Subtitles لنتكلم عن التنفيذ علينا أن نكون كأطباء الأسنان
    Through eyes in tears. We got to go through that waterfall! Open Subtitles من خلال الأعين التي تدمع علينا أن نعبر ذاك الشلال
    We got to know for sure one way or another. Open Subtitles وصلنا إلى معرفة على وجه اليقين بطريقة أو بأخرى.
    By the time We got to the bakery it was worthless. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصلنا إلى المخابز كان لا قيمة له.
    We got to start moving your stuff over to our place. Open Subtitles وصلنا إلى بدء التحرك الاشياء الخاصة بك لأكثر من مكاننا.
    Boys, there's only one answer. We got to re-cripple Joe. Open Subtitles هنالك إجابة واحدة فقط يجب علينا إعادة شل جو
    We got to move these people. Grab some gear. Open Subtitles يجب علينا نقل هؤلاء الناس إحمل بعض المعدّات
    We got to find out where they're holding Zachary. Open Subtitles يجب علينا ان نعلم اين يحتفظون بــ زاكاري
    I was thinking We got to be nice to our brother Nick. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّنا وَصلنَا إلى أَكُنْ لطيفاً إلى أَخّونا نيك.
    Catherine, We got to stop Braxton before he does something major. Open Subtitles كاثرين، وصلنا الى وقف براكستون قبل ان يفعل شيئا كبيرا.
    All We got to do is find someone with red-tipped hair. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر
    Tell him We got to go. Tell him, "Read the letter". Open Subtitles قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة
    It's great, but right now We got to talk to some ladies. Open Subtitles أنه عظيم , لكن الان نحن يجب أن نتحدث لبعض الفتيات
    Now We got to figure out where the rest are hidden. Open Subtitles الآن يتوجب علينا معرفة أماكن زرع القنابل الأخرى
    He's keeping us alive this long. We got to trust him! Open Subtitles لقد أبقانا أحياء كل هذا الوقت، فعلينا أن نثق بهِ.
    She's dropping bodies, man, which means We got to drop her. Open Subtitles إنها تُخلّف القتلى يا رجل، وهذا يعني أن علينا قتلها.
    Yeah, you're right. Besides, We got to focus on work. Open Subtitles أجل، أنتِ مُحقة، بالإضافة أنّ علينا التركيز على العمل.
    Now all We got to do is get that jazzercise sticker off your car. (laughs) Over my dead body. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus