We got to find a way to get into that woman, though. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقة للتعرّف على تلك المرأة , برغم ذلك |
Right now, she's pulseless. We got to push the alteplase. | Open Subtitles | حاليا ,لا يوجد لديها نبض علينا أن نحقنها بالالتيبلاز |
We got to be smart. We're a ways from being finished. | Open Subtitles | علينا أن نتحلى بالذكاء، نحن قريبوّن من أن يقضى علينا. |
So somehow We got to come up with the correct 30 numbers in three minutes or it resets and we start over? | Open Subtitles | لذلك بطريقة أو بأخرى وصلنا إلى الخروج مع 30 أرقام الصحيحة في ثلاث دقائق أو أنه يعيد ونبدأ من جديد؟ |
We got to go find Daniel. He went running off. | Open Subtitles | يجب علينا إيجاد دانيال ، لقد ذهب وهو يجرى |
There are possibilities unexplored here. We got to cook this. | Open Subtitles | هناك احتمالات غير مكتشفه هنا علينا ان نطهو هذا |
We got to get back to the Fair Lawn Cemetery fast. | Open Subtitles | وَصلنَا إلى نَحْصلْ على الظهرِ إلى صوم مقبرةِ العشبِ العادلِ. |
Speaking of racing, We got to haul ass over to that refrigerated storage facility and secure it. | Open Subtitles | الحديث عن السباق ، علينا أن نسرع لنصل إلى منشأة التبريد تلك و نقوم بتأمينها |
This is not helping. We got to be smarter about this. | Open Subtitles | هذا لا يساعد، علينا أن نكون أكثر فطنة حول الأمر |
We got to get to those buyers before he does. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الشاريين قبل أن يفعل هو |
Yo, guys, We got to party tonight, you know? | Open Subtitles | يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟ |
We got to find this nigger who killed my crew. | Open Subtitles | علينا أن نجد ذلك الشخص الذي قام بقتل طاقمي |
We got to kill the nerve, take the tooth. | Open Subtitles | لنتكلم عن التنفيذ علينا أن نكون كأطباء الأسنان |
Through eyes in tears. We got to go through that waterfall! | Open Subtitles | من خلال الأعين التي تدمع علينا أن نعبر ذاك الشلال |
We got to know for sure one way or another. | Open Subtitles | وصلنا إلى معرفة على وجه اليقين بطريقة أو بأخرى. |
By the time We got to the bakery it was worthless. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي وصلنا إلى المخابز كان لا قيمة له. |
We got to start moving your stuff over to our place. | Open Subtitles | وصلنا إلى بدء التحرك الاشياء الخاصة بك لأكثر من مكاننا. |
Boys, there's only one answer. We got to re-cripple Joe. | Open Subtitles | هنالك إجابة واحدة فقط يجب علينا إعادة شل جو |
We got to move these people. Grab some gear. | Open Subtitles | يجب علينا نقل هؤلاء الناس إحمل بعض المعدّات |
We got to find out where they're holding Zachary. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعلم اين يحتفظون بــ زاكاري |
I was thinking We got to be nice to our brother Nick. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّنا وَصلنَا إلى أَكُنْ لطيفاً إلى أَخّونا نيك. |
Catherine, We got to stop Braxton before he does something major. | Open Subtitles | كاثرين، وصلنا الى وقف براكستون قبل ان يفعل شيئا كبيرا. |
All We got to do is find someone with red-tipped hair. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر |
Tell him We got to go. Tell him, "Read the letter". | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
It's great, but right now We got to talk to some ladies. | Open Subtitles | أنه عظيم , لكن الان نحن يجب أن نتحدث لبعض الفتيات |
Now We got to figure out where the rest are hidden. | Open Subtitles | الآن يتوجب علينا معرفة أماكن زرع القنابل الأخرى |
He's keeping us alive this long. We got to trust him! | Open Subtitles | لقد أبقانا أحياء كل هذا الوقت، فعلينا أن نثق بهِ. |
She's dropping bodies, man, which means We got to drop her. | Open Subtitles | إنها تُخلّف القتلى يا رجل، وهذا يعني أن علينا قتلها. |
Yeah, you're right. Besides, We got to focus on work. | Open Subtitles | أجل، أنتِ مُحقة، بالإضافة أنّ علينا التركيز على العمل. |
Now all We got to do is get that jazzercise sticker off your car. (laughs) Over my dead body. | Open Subtitles | الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي |