"we leave" - Traduction Anglais en Arabe

    • نغادر
        
    • نترك
        
    • سنغادر
        
    • غادرنا
        
    • سنرحل
        
    • تركنا
        
    • نرحل
        
    • رحلنا
        
    • سنترك
        
    • نَتْركُ
        
    • رحيلنا
        
    • نُغادر
        
    • مغادرتنا
        
    • سنُغادر
        
    • نتركه
        
    When we leave tomorrow, I may never see you again. Open Subtitles عندما نغادر غدا، أنا قد لا أراكم مرة أخرى.
    Sing a song inside your head until we leave. Open Subtitles يغني أغنية داخل الرأس الخاص بك حتى نغادر.
    As we leave this century of unparalleled suffering and violence, we look forward to creating a better world in the next. UN وبينما نترك قرنا ساده عنف ومعاناة لم يسبق لهما مثيل، نتطلع قدما نحو إقامة عالم أفضل في القرن المقبل.
    Have to do that today. we leave the country tomorrow. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك اليوم نحن سنغادر البلاد غداً
    If, however, we leave Copenhagen with limited results and small, insignificant reforms, we will be failing in our historic responsibilities. UN أما إذا غادرنا كوبنهاغن بنتائج محدودة وإصلاحات صغيرة غير ذات أهمية، سنكون قد أخفقنا في الاضطلاع بمسؤولياتنا التاريخية.
    - we leave in ten. - Only need five. Open Subtitles سنرحل خلال عشر دقائق أحتاج لخمسة دقائق فقط
    - Where we leave the girl who can't talk onstage, Open Subtitles حيث تركنا جسد الفتاة التي فقدت صوتها على المسرح.
    Um, that's something you're gonna continue when we leave here? Open Subtitles هل هذا شيء ستستمرين عليه عندما نرحل من هنا؟
    I've got to hand-wash all her bras before we leave. Open Subtitles عليَّ أن أغسل كل حمالات صدرها قبل أن نغادر
    Okay, but I want that in writing before we leave. Open Subtitles حسناً، ولكن أريده أن يكون مكتوباً قبل أن نغادر
    Like, how about we leave now and pay later? Open Subtitles ما رأيك أن نغادر الآن وندفع الثمن لاحقًا؟
    we leave right now and we can be back by tonight. Open Subtitles نترك الحق الآن و يمكننا أن أعود قبل هذه الليلة.
    When I proposed we leave America and marry, I meant that. Open Subtitles عندما اقترحت ان نترك أمريكا و نتزوج كنت أعني ذلك
    Well, don't roam too far because we leave in exactly three hours. Open Subtitles حسنا، لا تجول بعيدا جدا لأننا نترك في ثلاث ساعات بالضبط.
    Okay, we leave tomorrow, at ten in the morning. Open Subtitles حسنًا، سنغادر في الغد على الساعة العاشرة صباحًا
    That means we leave in six. Gear up. Open Subtitles هذا يعني أننا سنغادر خلال ست دقائق استعدوا
    Even we spend the night here, then we leave in morning. Open Subtitles حتى لو قضينا الليلة هنا, نحن سنغادر في الصباح.
    And if we leave now, we can be right behind him. Open Subtitles وإذا غادرنا الآن، نحن يمكن أن يكون على حق وراءه.
    we leave Saturday, we get in one day ahead. Open Subtitles سنرحل يوم السبت و سنكون هناك خلال يوم
    I fear we leave the more dangerous task here on Earth. Open Subtitles أنا خائف من أننا تركنا المُهمة الاخطر هنا على الأرض
    Before we leave... perhaps there's time for just one last stop. Open Subtitles , قبل أن نرحل ربما هناك وقت لنتوقف مرة أخرى
    Do you not realize that if we leave here, they're going to kill us? Open Subtitles الا تلاحظ أنهم سيقتلوننا إن رحلنا عن هنا ؟
    Odds are... we leave Nemerov in a pretty pickle. Open Subtitles الإحتمالات هى أننا سنترك نيميروف في عش جميل
    If we leave now, we could get in nine holes. Open Subtitles إذا نَتْركُ الآن، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْخلَ تسع فتحاتِ.
    I'm sure we'll find Woody and Buzz before we leave tomorrow. Open Subtitles أنا متأكده أننا سنجد وودى و باز قبل رحيلنا غدا
    You'll get the rest as soon as we leave in one piece. Open Subtitles سوف تحصل علي الباقي بمجرّد أن نُغادر من هنا في سلام
    But I would like to make a brief phone call before we leave. Open Subtitles لكن أود إجراء مكالمة هاتفية قصيرة قبل مغادرتنا.
    we leave the day after tomorrow'cause I gotta get back to work, you know? Open Subtitles سنُغادر البلدة بعد غد لأنّي سأرجعُ الى العمل, كما تعلمين؟
    If we must leave this house, we leave it together. Open Subtitles إذا وجب علينا ترك هذا البيت سوف نتركه معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus