"we sit" - Traduction Anglais en Arabe

    • نجلس
        
    • جلسنا
        
    • سنجلس
        
    • نَجْلسُ
        
    • لنجلس
        
    • نحن جالسون
        
    • لانجلس
        
    • نَجْلسَ
        
    When we sit in judgement, we are subject to judgement. UN ولكننا قضاة، وعندما نجلس للقضاء، فنحن أيضاً نخضع للقضاء.
    Nor did we sit in judgement on issues relating to States' compliance with specific international treaty obligations or political commitments. UN كما لم نجلس لنصدر أحكاما على القضايا المتعلقة بامتثال الدول لواجبات معينة نابعة من معاهدات دولية أو التزامات سياسية.
    It's not like we sit around wondering about Teddy's sex life. Open Subtitles انها ليست مثل نجلس يتساءل حول حول الحياة الجنسية تيدي.
    I think he relies on the idea that nature abhors a vacuum, so if we sit there long enough, I'll feel obliged to fill it with... shite. Open Subtitles اعتقد انه يعتمد على فكرة ان الفراغات سيملئها شيء ما اذا جلسنا هناك فترة كافية سأشعر انني مجبرة لأملئها بـ
    If we sit and hoard our Florins we will loose their confidence. Open Subtitles لو جلسنا فحسب واكتنزنا ما لدينا فسنخسر ثقتهم
    No. [PONTER] I'm betting we sit aro und doing core drills, no? Open Subtitles أراهن أننا سنجلس فى الانحاء و نشاهد الأمر , لا ؟
    You think we sit around waiting for you to do everything? Open Subtitles أتعتقدين أنّنا نجلس مكتوفي الأيدي بانتظار أنْ تفعلي كلّ شيء؟
    Shall we sit on the couch and listen to some music? Open Subtitles هل بالإمكان أن نجلس على الأريكة ونستمع إلى بعض الموسيقى؟
    we sit their staring at screens for hours and hours avoiding any real communication with other people Open Subtitles إننا نجلس هناك نحدق في الشاشات لساعات و ساعات متجنبين أي تواصل حقيقي مع الآخرين
    Which means we sit at the hot sun for like 8 hours, just to see him play 5 minutes. Open Subtitles وهذا يعني أننا نجلس تحت أشعة الشمس لما يقارب ال8 ساعات فقط لرؤيته يلعب لمدة خمس دقائق
    However, as we sit here now, the Treaty awaits its entry into force. UN غير أن المعاهدة، وبينما نجلس هنا الآن، لا تزال تنتظر البدء بنفاذها.
    While we sit here this morning, this grave humanitarian situation escalates. UN وفيما نحن نجلس هنا هذا الصباح، يتصاعد هذا الوضع الإنساني الخطير.
    There may be times when we sit wondering why we are doing what we are doing in this grand, imposing room. UN وقد تصادفنا أوقات نجلس فيها ونتساءل عما نفعله في هذه القاعة العظيمة والمهيبة.
    When we sit in judgement, we are subject to judgement. UN وعندما نجلس للدينونة فنحن نخضع للدينونة.
    When we sit down, as I noted a year ago in the Committee, we should do so in a forum right for the given task. UN وعندما نجلس للتفاوض، كما ذكرت في هذه اللجنة قبل عام مضى، ينبغي أن يكون ذلك في محفل ملائم للمهمة المعينة.
    So if you're feeling nervous, what we do is we sit down and we talk things through, like adults, which I'd have been happy to do. Open Subtitles ماذا نفعل ؟ نجلس لنتحاور كـ بــالغــين وسـ اكون سعيدا بــه
    You know, if we sit near the door, maybe we can sneak out during the powerpoint presentation. Open Subtitles تعلمين اذا جلسنا بجوار الباب ربما يمكننا التسلل اثناء عرض الباور بوينت
    If we sit down with them it won't be a boycott, it will be an insurrection. Open Subtitles إذا جلسنا معهم فلن تكون هذه مقاطعة بل تمرد
    If we were at my place on the couch, would we sit right next to each other? Open Subtitles لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟
    Yeah but it's either that or we sit around waiting for grandpa to show us to our seats. Open Subtitles نعم لَكنَّه أمّا ذلك أَو نحن نَجْلسُ حول إنتِظار الجدِّ لتَشويفنا إلى مقاعدِنا.
    Cheeky fellow. Good sort, though. What say we sit down? Open Subtitles صديق وقح، لكنه جيد على آي حال لنجلس سيدتي
    As we sit here, a vaste swathe of Amazonian rain forest first charted by Victorian explorer, Percy Fawcett, is being destroyed. Open Subtitles وبينما نحن جالسون هنا رقعة واسعة من غابات الأمازون المطيرة تم تخطيطها لأول مرة
    - Well, we did come up with some information. - Why don't we sit down? Open Subtitles حسنا , حصلت على بعض المعلومات لماذا لانجلس
    Should we sit with them? Really? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ نَجْلسَ مَعهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus