So at the dawn of a new century so full of promise yet plagued by peril, We still need the United Nations. | UN | ولذا فإننا إذ نقف على مشارف قرن جديد حافل بالوعود، وإن يكن محفوفا كذلك بالمخاطر، ما زلنا بحاجة لﻷمم المتحدة. |
Good, but We still need to get our way | Open Subtitles | جيد، ولكن ما زلنا بحاجة للحصول على طريقه |
We still need to get control of the Stargate. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة للسيطرة على التحكم في بوابة النجوم |
I guess We still need each other, don't we? | Open Subtitles | اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا ، أليس كذلك؟ |
Even if we use an electrode on you, We still need to deal with the timing issue. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بإستخدام القطب الإلكتروني عليك لا نزال بحاجة إلى التعامل مع مشكلة التوقيت |
You can eliminate the Board, John, but We still need protection. | Open Subtitles | بإمكانك التخلص من أعضاء مجلس الإدارة لكن ما زلنا نحتاج حماية |
I don't know, but it doesn't matter. We still need a new show. | Open Subtitles | لا ادري لم يعد الأمر مهماً لازلنا بحاجة لشيئ نعرضه |
We still need to talk to as many congressmen as we can. | Open Subtitles | لكن ما زال علينا التحدث إلى أكبر عدد من أعضاء الكونغرس |
But We still need to deal with Zee and Hera. | Open Subtitles | ولكن ما زلنا بحاجة إلى التعامل مع زي وهيرا |
But We still need to find cause of death. | Open Subtitles | ولكن ما زلنا بحاجة الى ايجاد سبب الوفاة. |
Sadly, We still need to continue, even without The Grinder. | Open Subtitles | للأسف، ما زلنا بحاجة.. للإكمال .. حتى بدون الغرايندر |
Oh, and don't forget, We still need a volunteer to host the foster child we're receiving this morning. | Open Subtitles | أوه، و لا تنسى، ما زلنا بحاجة إلى متطوعين لاستضافة لتشجيع الأطفال نحن تلقي هذا الصباح. |
Oh, and don't forget, We still need a volunteer to host the foster child we're receiving this morning. | Open Subtitles | أوه، و لا تنسى، ما زلنا بحاجة إلى متطوعين لاستضافة الحاضنة طفل لا يتلقون هذا الصباح. |
We still need to find a cure. Look what you've done for me. Look at my eye. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة للعثور على علاج، انظري إلى ما فعلت من أجلي، انظري إلى عيني |
We still need the microchip, and we cannot do that without you. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة إلى الرقاقة ولا يُمكننا فعل ذلك بدونك |
We still need to see whatever he was working on. | Open Subtitles | مازلنا نحتاج أن نعرف ما الذي كان يعمل عليه. |
And, like many other countries, We still need the help of the world. | UN | ونحن، على غرار بلدان عديدة أخرى، لا نزال بحاجة إلى المساعدة من العالم. |
We still need the numbers. We've got to protect you from Leona. | Open Subtitles | ما زلنا نحتاج الأرقام علينا أن نحميك من ليونا |
We still need a few things, so I'm gonna have to go into town and get'em, okay? | Open Subtitles | لازلنا بحاجة لبعض الأغراض. لذا فسوف أذهب إلى البلدة لجلبها، إتفقنا؟ |
Nevertheless, We still need to combat the feminization of the epidemic. | UN | ولكن ما زال علينا مع ذلك أن نكافح ضد شيوع هذا المرض بين النساء. |
Hannah, I understand there was no chatter, but We still need to check all of the usual suspects... | Open Subtitles | أتفهم ذلك لكن مازال علينا فحص جميع الجهات المشتبه بها |
So, we have the where and the when, but We still need to figure out who's going to do the ceremony. | Open Subtitles | حسناً ، لدينا الزمان والمكان ، لازلنا نحتاج أن نكتشف من الذي سيقوم بالمراسم |
We never got the exit code from him We still need what he knows. | Open Subtitles | لم نحصل على كود الخروج لا زلنا بحاجة لما يعرفه |
Take this. Lock yourself in the office. We still need answers. | Open Subtitles | خذِ هذا, وأقفلِ علي نفسك المكتب ما زِلنا نَحتاجُ الأجوبةَ |
We still need to figure out how to get hundreds of people out of here. | Open Subtitles | لا زال علينا أنْ نعرف كيف سنخرج مئات الأشخاص من هنا |
We still need an ambo at our location, fast as possible. | Open Subtitles | لا زلنا نحتاج إلى سيارة إسعاف في موقعنا بأسرع وقتٍ ممكن |
While We still need to strive to reach the desired balance, we have also seen positive advancements. | UN | وبينما لا نزال في حاجة إلى تحقيق التوازن المستصوب، نشهد تطورات إيجابية أيضا. |
So We still need to go into greater depth and discuss further the scope of this area of convergence. | UN | فإننا لا نزال نحتاج إلى الغوص إلى أعماق بعيدة وإلى أن نبحث أيضا عن نطاق مجال التقارب هذا. |