| When we talk about international issues we cannot ignore a trend as alarming as the growth of secessionism. | UN | ولا يمكن أن نتجاهل، ونحن نتحدث عن القضايا الدولية، اتجاها باعثا على القلق هو تزايد الانفصالية. |
| You make me feel worse about myself every time we talk. | Open Subtitles | تجعلني اشعر بشعور اسوء تجاه نفسي بكل مره نتحدث بها |
| What we talk about is release, that's what we give each other. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو الإفراج، وهذا هو ما نعطي بعضنا البعض. |
| Therefore, when we talk about development, the key is education. | UN | لذلك عندما نتكلم عن التنمية يبرز التعليم كعنصر رئيسي. |
| Uh, do you mind if we talk about this in private? | Open Subtitles | هل تمانعُ أن تحدثنا بشأن هذا في مكان منعزل ؟ |
| Okay, can we talk about your hallucinations later please? | Open Subtitles | حسنا, أيمكن أن نتحدث عن هلاوسكَ لاحقاً, أرجوك؟ |
| Every time we talk about annuities, he gets a boner. | Open Subtitles | فى كل مرة نتحدث عن الأقساط , قضيبه ينتصب. |
| It'll be better if we talk about it at the station. | Open Subtitles | سوف يكون أفضل إذا كنا نتحدث عن ذلك في المحطة. |
| You bring me the $2 million, then we talk. | Open Subtitles | تحضر لي المليونان .حينها نتحدث هذا ليس منطقيا |
| It's the way we talk to them before they're born. | Open Subtitles | انها الطريقة التي نتحدث بها لهم قبل أن ولادتهم |
| we talk every day. He told me you'd be coming. | Open Subtitles | نتحدث معاً كل يوم أخبرني أنكِ قد تأتين إلىّ |
| JT, can we talk to you for a minute, please? | Open Subtitles | جت، يمكن أن نتحدث إليكم لمدة دقيقة، من فضلك؟ |
| Can we talk a minute, the two of us, alone? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث دقيقة واحدة الاثنين بنا، وحدنا؟ |
| That should be the only thing we talk about right now. | Open Subtitles | و هذا الشيء الوحيد الذي علينا أن نتحدث عنه الآن |
| Could we talk about why they're still in the sky? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث لماذا ما زالوا في السماء؟ |
| When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | UN | حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد. |
| I don't have his phone number. we talk through Facebook. | Open Subtitles | أنا لا أملك رقمه نحن تحدثنا على الفيس بوك |
| In fact, I think it's important that we talk. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أنّه من المهم أن نتحدّث |
| Look, can we... can we talk about this in person? | Open Subtitles | هذا انظري.. هل نستطيع التحدث حول هذا بشكل شخصي؟ |
| So, now we're cozy. What shall we talk about? | Open Subtitles | إذن, الآن ونحن بهذا الدفء, ماذا سنتحدث عنه؟ |
| I know you're working, but can we talk for5 minutes? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَعْملُ هَلّ يمكن أَنْ نَتكلّمُ ل5 دقائقِ؟ |
| For now... it's only club business when we talk in here, okay? | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، لن نتكلّم إلا عن المرقص هنا، اتفقنا؟ |
| we talk to the RELATIVES And everyone in their social circle. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث لمعارفهما و إلى محيطهم الإجتماعي. |
| Dad, we talk about the importance of communication all the time. | Open Subtitles | أبي، نحن نَتحدّثُ عن أهميةِ الإعلام دائماً. |
| We're getting the same thing from everyone we talk to. | Open Subtitles | حصلنا على الشيء نفسه مِن جميع مَن تحدّثنا إليهم |
| Uh, lemon, can we talk out in the hallway, please? | Open Subtitles | ليمون هل يمكننا التحدث فى الردهه من فضلك ؟ |
| Should we talk about how that's gonna work? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَتحدّثَ عنهم كَمْ ذلك سَيَعْملُ؟ |
| Can we talk calmly? There are people out there. | Open Subtitles | هل نستطيع التكلم بهدوء، يوجد أناس بالخارج. |
| We go to a bank, we talk to a loan officer. | Open Subtitles | نحن سنذهب إلي بنك، ونتحدث مع المسئول عن إعطاء القروض |