"were added" - Traduction Anglais en Arabe

    • أضيفت
        
    • وأضيفت
        
    • أضيف
        
    • أُضيفت
        
    • وأضيف
        
    • وأُضيفت
        
    • أُضيف
        
    • وأُضيف
        
    • اضيفت
        
    • تمت إضافة
        
    • تم إضافة
        
    • تمت إضافتهما
        
    • كانت تضاف
        
    • تُضَفْ
        
    • أضافت
        
    This service's coverage has been expanded from 314 to 1,104 municipalities, 760 of which were added in 2006. UN وجرى توسيع نطاق تغطية هذه الخدمة من 314 إلى 104 1 بلدية، أضيفت 760 منها في عام 2006.
    If other fissile material were added, it would be necessary for the IAEA to define a significant quantity in each case. UN وإذا أضيفت مواد انشطارية أخرى، فسيكون من الضروري للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تحدد كمية معنوية في كل حالة.
    The unlimited term of correctional labour and labour training were added during the 2004 revision of the Penal Code. UN وقد أضيفت عقوبتا العمل الإصلاحي لمدة غير محدودة والتدريب المهني خلال مراجعة قانون العقوبات في عام 2004.
    The registrants, whose details could be checked against the central database, were added to a supplementary voters list. UN وأضيفت إلى هذه القائمة أسماء الناخبين المسجلين، التي جرى التثبت من تفاصيلها بمراجعة قاعدة البيانات المركزية.
    Following the latest attacks, thousands more of our fellow countrymen, dispossessed of their property, were added to more than 500,000 refugees in Azerbaijan. UN وعلـى إثـر آخـر الهجمات أضيف آلاف مـن مواطنينا الذين جــردوا من ممتلكاتهم، الى ما يزيد على ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ في أذربيجان.
    The maunufacturer`s names provided were added to the list; former manufacturers were kept UN أُضيفت أسماء المصنّعين المقدمة إلى القائمة؛ وتم الإبقاء على أسماء المصنّعين السابقين.
    Two new projects were added during the year and another suspended. UN وأضيف مشروعان جديدان خلال السنة في حين عُلق مشروع آخر.
    In 1993, vegetable seeds and a small kit of agricultural tools were added to the standard assistance given to each returnee family. UN وفي عام ٣٩٩١، أضيفت بذور الخضروات ومجموعة صغيرة من العدد الزراعية إلى المساعدة القياسية التي تقدم لكل أسرة من العائدين.
    In 1993, vegetable seeds and a small kit of agricultural tools were added to the standard assistance given to each returnee family. UN وفي عام ٣٩٩١، أضيفت بذور الخضروات ومجموعة صغيرة من العدد الزراعية إلى المساعدة القياسية التي تقدم لكل أسرة من العائدين.
    This year several environmental organizations were added to the programme in the light of the recommendations from former fellows. UN ولقد أضيفت إلى برنامج هذه السنة منظمات بيئية عديدة في ضوء التوصيات المقدمة من المتمتعين السابقين بالزمالات.
    Also on the recommendation of auditors, new footnotes were added to the financial statements to enhance information for the user. UN وبناء على توصية من مراجعي الحسابات أيضا، أضيفت حواشي إلى البيانات المالية لتعزيز المعلومات من أجل مستخدم البيانات.
    The documents concerning the case against the Laborde printing works were added to the case file against the author and SA Celogen. UN وقد أضيفت الوثائق المتعلقة بالدعوى المرفوعة ضد مطبعة لابورد إلى ملف القضية المرفوعة ضد صاحب البلاغ وشركة سيلوجين.
    If a reference to enforcement were added, it might be argued that a reference to priority should also be added. UN وذكر أنه إذا أضيفت إشارة إلى الإنفاذ قد يقال رداً على ذلك أنه يجب أن تضاف أيضاً إشارة إلى الأولوية.
    Last year, the following eight children were added to the waiting list for open-heart surgery: UN وقد أضيفت أسماء ثمانية أطفال جدد إلى قائمة الأطفال الكوبيين الذين أجريت لهم في العام الماضي عمليات على القلب المفتوح:
    Forty-three class sections were added and the classroom occupancy rate was lowered for grade 1 from 50 to 40 pupils. UN وأضيفت 43 شعبة فصلية وانخفض معدل التلاميذ في الفصل الواحد للصف الأول من 50 تلميذا إلى 40 تلميذا.
    Locator cards were issued and all of the assets were added to the assets registration record. UN وتم إصدار بطاقات تحدد مكان وجود الأصول وأضيفت جميعها إلى سجل الأصول.
    In 2006, with the blessing of Law 26.130, tubal ligation and vasectomy were added to the list. UN وفي عام 2006 وبفضل القانون 26.130 أضيف ربط البوق وقطع القنوات المنوية إلى القائمة.
    Four on the list for 2000 dropped out in 2005, while 15 others were added to the list in 2005. UN وهناك أربعة بلدان أُدرجت في قائمة عام 2000 وأُسقطت من قائمة عام 2005، وهناك 15 بلدا آخر أُضيفت إلى قائمة عام 2005.
    Fifty new lines were added to the 1997 budget for labour inspectors, enabling the Ministry to strengthen labour inspection as a whole. UN وأضيف 52 بنداً جديداً إلى ميزانية 1997 لتغطية مفتشي العمل، بما يمكن الوزارة من تعزيز التفتيش في مجال العمل ككل.
    Other evaluations were added in response to specific requests from UNIDO management. UN وأُضيفت تقييمات أخرى استجابة لطلبات محدَّدة من إدارة اليونيدو.
    It initially covered 12 substances but in 2009 another 9 were added by the Conference of the Parties. UN وقد شملت مبدئيا 12 مادة من الملوثات العضوية الثابتة ولكن أُضيف في عام 2009 تسع مواد أخرى من جانب مؤتمر الأطراف.
    More than 4,200 candidates were added to standby rosters in the reporting period. UN وأُضيف أكثر من 200 4 مرشح إلى القوائم الاحتياطية في الفترة المشمولة بالتقرير.
    (h) In operative paragraph 21, after the words " habeas corpus " , the words " or a similar procedure " were added; UN )ح( في الفقرة ٢١ من المنطوق، اضيفت عبارة " أو إجراء مماثل " بعد عبارة " اﻹحضار أمام المحكمة " ؛
    In the past year, 33 new ambulances were added to make up the shortage in this area of assistance. UN وفي السنة الماضية، تمت إضافة 33 سيارة إسعاف جديدة لسد النقص في هذا المجال من المساعدة.
    To the bulleted list of issues in the President's proposal were added; UN تم إضافة الآتي إلى قائمة القضايا الواردة في مقترح الرئيس:
    The results of the two machine scales, using base periods of three and six years (1996-1998 and 1993-1998), were added and divided by two. UN نتائج الجدولين الآليين اللذين وضعا باستخدام فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات (1996-1998 و 1993-1998)، تمت إضافتهما وقسمتهما على اثنين.
    129. There were no formal guidelines for maintaining the roster, and the Board found that names were added only on an ad hoc basis. UN ١٢٩ - ولم تكن هناك مبادئ توجيهية رسمية لوضع القائمة، ووجد المجلس أن اﻷسماء كانت تضاف فقط على أساس مخصص.
    6. A decline in attention to reporting is reflected in the fact that 2007 was the first year since the 2000 agreement on reporting in which no new States were added to the list of reporting States. UN 6 - وتنعكس قلة الاهتمام بتقديم التقارير في أن عام 2007 هو الأول منذ اتفاق عام 2000 المتعلق بتقديم التقارير الذي لم تُضَفْ فيه أية دولة جديدة إلى قائمة الدول المقدمة للتقارير.
    The original estimated number of 19 regional electoral commissions was based on the 19 regions of Côte d'Ivoire; however, 5 commissions were added by the Independent Electoral Commission for a total of 24. UN ويرجع العدد الأصلي المقدر بـ 19 لجنة انتخابية إقليمية إلى وجود 19 منطقة في كوت ديفوار؛ غير أن اللجنة الانتخابية المستقلة أضافت 5 لجان، فوصل المجموع إلى 24 لجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus