"weren" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكن
        
    • يكن
        
    • نكن
        
    • تكوني
        
    • يكونوا
        
    • كُنْتَ
        
    • يتم
        
    • تكُن
        
    • كَانتْ
        
    • يكونا
        
    • تكونوا
        
    • تكونا
        
    • كَانوا
        
    • أنكِ
        
    • تكونى
        
    For the past 8 years you weren't registered as employed. Open Subtitles على مدى ثمانية أعوامٍ مضت.. لم تكن مسجلاً كعامل..
    God, I really hope you weren't holding your breath since last year. Open Subtitles يا إلهي ، أتمنى أنك لم تكن تنتظر ذلك لمدة عام
    Well, if you weren't happy, then you should've said something, not screw your lab assistant in our house! Open Subtitles ان لم تكن سعيداً , لكان يجب ان تقول شيئاً ليس مساعدتك فى المعمل, وفى منزلنا
    I would not come back here if it weren't for my children. Open Subtitles لم أكُن لأعود إلى هنا إن لم يكن من أجل أبنائي.
    We weren't foreign barbatians pounding on the city walls. Open Subtitles لم نكن برابرة غرباء معلقين على جدران المدينة
    You weren't kiddin', this place is a ghost town. Open Subtitles لم تكوني تمزحين، هذا المكان أشبه بمدينة أشباح.
    I would have never even flirted with Darcy if you weren't in my head all the time. Open Subtitles لم أكن أبدا حتى تعاملت مع دارسي إذا لم تكن في رأسي في كل وقت.
    Ghost and Tommy had a meeting, the whole group. You weren't invited. Open Subtitles لقد تم عقد إجتماع بواسطة جوست وتومى وأنت لم تكن مدعواً
    You weren't worried about weird angles the other night. Open Subtitles لم تكن قلقا عن الزويا الغريبة تلك الليلة
    I thought you weren't here. Oops. Can I come in? Open Subtitles لقد ظننت انك لم تكن هنا هل بإمكاني الدخول؟
    Last time I saw you, you weren't doing so well. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها, لم تكن أمورك على مايرام.
    Right, and you weren't causing any trouble in her class? Open Subtitles الحق، وأنك لم تكن تسبب أي مشكلة في صفها؟
    You weren't honest with me about the egg, Mr. Rennie. Open Subtitles أنك لم تكن صادقا معي عن البيضة، السيد ريني.
    My cellulitis was giving me fits, and you weren't here. Open Subtitles بلدي الخلوي تم إعطائي تناسبها، وأنك لم تكن هنا.
    Do you really think I would have told you all of this if the wheels weren't already in motion? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا قد قلت لكم كل هذا إذا كانت العجلات لم تكن بالفعل في الحركة؟
    Don't worry... they wouldn't have us do this if it weren't safe. Open Subtitles لا تقلق، لما تركونا نقوم بذلك لو لم يكن الأمر آمناً
    Back in the day, computers weren't really my thing. Open Subtitles في الماضي لم يكن الكمبيوتر من ضمن اهتماماتي
    But, at the same time, we weren't heedless at all. Open Subtitles ولكن في نفس الوقت لم نكن غافلون على الاطلاق
    Yeah, but weren't you kind of hard on hippie chick? Open Subtitles نعم ولكن ألم تكوني قاسيه قليلاً على فتاة الهيبي
    The state he was in, they weren't looking for a bullet. Open Subtitles بحسب الحالة التي كان عليها لم يكونوا يبحثون عن رصاصة
    And don't say you weren't there, because Leo saw you. Open Subtitles ولا يَقُولُ بأنّك ما كُنْتَ هناك، لأن الأسدَ رَآك.
    Have you ever committed a crime for which you weren't caught? Open Subtitles هل سبق و إرتكبت جريمة و لم يتم الأمساك بك؟
    Perhaps there'd be more money if you weren't skimming so much of it to pay for your new apartment. Open Subtitles رُبما كان ليتواجد المزيد من المال لو لم تكُن تسحب منه الكثير منه لتدفع مُقابل شقتك الجديدة
    And you guys, weren't even speaking toward the end. Open Subtitles وأنت رجال، ما كَانتْ حتى كَلام نحو النهايةِ.
    The only difference is my parents weren't alive to help me. Open Subtitles الفرق الوحيد أن والديّ لم يكونا على قيد الحياة ليساعداني
    100 percent certain that you gu ys weren't like the others. Open Subtitles متأكد مائة بالمائة أنكم يا رفاق لم تكونوا مثل البقية
    If you two weren't so deep into the drink, Open Subtitles لو لم تكونا أنتما الاثنان غارقان في الثماله
    Why even call us in if they weren't gonna Offer and Compromise? Open Subtitles الذي نداء مستوي نا في إذا هم ما كَانوا سَيَعْرضُ ويُساومُ؟
    We communed... and I began to realize you weren't incapable of love. Open Subtitles لقد تناجينا ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب
    I'm guessing you weren't. Heh. Oh, it's so good to see you. Open Subtitles اعتقد انكِ لم تكونى كذلك من الرائع ان اراك تبدين رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus