"what is happening" - Traduction Anglais en Arabe

    • ماذا يحدث
        
    • ما يحدث
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ما يجري
        
    • مالذي يحدث
        
    • ما الذي يجري
        
    • ماذا يجري
        
    • ماذا يحصل
        
    • بما يحدث
        
    • لما يحدث
        
    • عما يحدث
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ما الذي يحصل
        
    • ماذا يَحْدثُ
        
    • ما يحصل
        
    I want to know What is happening with my glacier. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف ماذا يحدث فى جبلى الجليدى
    I myself should know exactly What is happening before I can communicate that to the Commission as precisely as possible. UN وأنا بنفسي أود أن أعرف بالضبط ماذا يحدث قبل أن أتمكن من نقل ذلك إلى الهيئة على أتم وجه ممكن.
    This statement in no way seeks to establish responsibility for What is happening or for the events leading thereto. UN وليس الهدف من هذا البيان على اﻹطلاق هو البحث عمن يتحمل مسؤولية ما يحدث ومسؤولية اﻷحداث السابقة.
    What is happening in the South Pacific is only the latest chapter in a repeating cycle of the global pillaging of our shared ocean. UN وهكذا فإن ما يحدث في جنوب المحيط الهادئ ما هو إلا الفصل الأخير من دورة متكررة لنهب عالمي للمحيط الذي نشترك فيه.
    But you need to tell me What is happening in there. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    What is happening in Hebron is a case in point. UN وأبرز مثال على ذلك ما يجري في مدينة الخليل.
    A pro-active policy would enable the employer organizations to know What is happening with their staff. UN ومن شأن اتباع سياسة استباقية أن يمكّن المنظمات المستخدِمة من معرفة ماذا يحدث لموظفيها.
    A pro-active policy would enable the employer organizations to know What is happening with their staff. UN ومن شأن اتباع سياسة استباقية أن يمكّن المنظمات المستخدِمة من معرفة ماذا يحدث لموظفيها.
    A pro-active policy would enable the employer organizations to know What is happening with their staff. UN ومن شأن اتباع سياسة استباقية أن يمكّن المنظمات المستخدِمة من معرفة ماذا يحدث لموظفيها.
    A pro-active policy would enable the employer organizations to know What is happening with their staff. UN ومن شأن اتباع سياسة استباقية أن يمكّن المنظمات المستخدِمة من معرفة ماذا يحدث لموظفيها.
    What is happening nowadays? The United Nations is unique. UN ماذا يحدث في هذه اﻷيام؟ إن اﻷمم المتحدة فريدة في نوعها.
    In an interconnected world such as ours, we can see and hear instantaneously What is happening everywhere else on the planet. UN وفي عالم مترابط كعالمنا هذا يمكننا أن نرى ونسمع في الحال كل ما يحدث في أي مكان على كوكبنا.
    Okay, I know sometimes I can be a little possessive of Amy, but that's not What is happening here. Open Subtitles حسنا انا اعلم في بعض الاوقات اكون قليلا مهتمة حول ايمي لكن ذلك ليس ما يحدث هنا
    This provides us with an opportunity to take a step back and take a look, from the perspective of the General Assembly, at What is happening in Geneva. UN وهذا يوفر لنا فرصة للتوقف ونلقي نظرة على ما يحدث في جنيف، من منظور الجمعية العامة.
    If, therefore, we abstain, we are saying What is happening now, while not supporting the effort. UN وبامتناعنا عن التصويت إذن، فإننا نقول ما الذي يحدث اﻵن، ولا نؤيد هذا الجهد في الوقت ذاته.
    What is happening here, the three of us, it is only temporary. Open Subtitles ما الذي يحدث هنا لثلاثتنا، إنه مؤقت فحسب
    Slow down, slow down. Talk to me. What is happening? Open Subtitles تحدث ببطء , تحدث ببطء , تحدث إلي , ما الذي يحدث ؟
    When we speak this year about the peoples of African descent, we must highlight What is happening in the Horn of Africa and in Haiti. UN عندما نتكلم هذا العام عن الشعوب ذات الأصل الأفريقي، يجب علينا تسليط الضوء على ما يجري في منطقة القرن الافريقي وهايتي.
    Does someone want to explain to me What is happening now? Open Subtitles هل هناك احد يريد ان يشرح لي؟ مالذي يحدث الان؟
    Tower, repeat: We are standby only. What is happening? Open Subtitles إلى برج القيادة ، أكرر ، نحن مستعدون ما الذي يجري ؟
    This research will give a clear indication of What is happening in those cities. UN وسيبين هذا البحث بوضوح ماذا يجري في هذه المدن.
    I can't feel parts of my face. What is happening? Open Subtitles لا يمكنني الشعور بأجزاء من وجهي ماذا يحصل ؟
    On the contrary, realism is looking to What is happening in the world around us while this body procrastinates. UN فالواقعية هي، على العكس من ذلك، الاهتمام بما يحدث حولنا في العالم، بينما تمضي هذه الهيئة في طريق التسويف.
    We have to denounce What is happening in Spain. Open Subtitles بحاجة ان ننشر الحقيقة لما يحدث لهؤلاء الأناس
    President Milosevic must now take full responsibility for What is happening. UN ويجب أن يتحمل اﻵن الرئيس ميلوسوفيتش المسؤولية كاملة عما يحدث.
    What is happening out there? Open Subtitles ملابس طفولته؟ بالطبع لا , إذن لا تتسوقوا هنا ما الذى يحدث فى الخارج؟
    What is happening with you and T.J.? Open Subtitles ما الذي يحصل بينكِ وبين تي جي؟
    Wha - What is happening here? Open Subtitles وا , ماذا يَحْدثُ هنا؟
    We know that the Assembly is truly outraged about What is happening to our people, and we appreciate that position. UN ونعلم أن الجمعية العامة ساخطة حقا حيال ما يحصل لشعبنا، ونحن نقدر ذلك الموقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus