"what to tell you" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما أقول لك
        
    • ماذا أخبرك
        
    • ما أخبرك به
        
    • ما أقوله لك
        
    • بما أخبرك
        
    • بماذا أخبرك
        
    • ما يخبرك
        
    • ماذا أقول لكِ
        
    • ما أُخبرُك
        
    • ما اقول لك
        
    • ماذا أقولُ لكِ
        
    • ما اقوله لك
        
    • ماذا أقول لكم
        
    • ما يُخبرُك
        
    • بماذا اخبرك
        
    Well, I don't know what to tell you, pal. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما أقول لك يا صاح.
    And I don't know what to tell you, Colonel, other than he's lying. Open Subtitles ولم أكن أعرف ماذا أخبرك أيها الكولونيل , ومن جهة أخرى كان يكذب
    I don't know what to tell you, all right? Open Subtitles لا اعرف ما أخبرك به , حسنا ؟
    I don't know what to tell you, son. Oh, gosh. Open Subtitles لا أعرف ما أقوله لك, يا بني يا إلهي
    I don't know what to tell you, Thane, but if it's gone, it's a good thing, right? Open Subtitles لا اعرف بما أخبرك,ثاين لكن ان اختفى فذلك أمر جيد,صحيح؟
    I don't know what to tell you, Rico. Open Subtitles لا أعلم بماذا أخبرك إنه موهبة من الله
    And the day that's not enough... then I don't know what to tell you. Open Subtitles واليوم الذي ليس بما فيه الكفاية... ثمّ أنا لا أعرف ما يخبرك.
    Right, that. I don't know what to tell you. Sorry. Open Subtitles صحيح ذلك الأمر لا أعرف ماذا أقول لكِ, آسفه
    I don't know what to tell you. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُك.
    I don't know what to tell you about that. Open Subtitles لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل
    I don't know what to tell you, man. They're witches, they deal with animals. Open Subtitles لا أعلم ما أقول لك يارجل أنهم ساحرات يتعاملون مع الحيوانات يومياً
    I don't know what to tell you. Open Subtitles و ليس مقبول أن أشعر بالإستياء لا أدري ما أقول لك
    I don't know what to tell you, hon. Free's free. Ugh. Open Subtitles لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه
    Well I don't know what to tell you it was an interview. It went well, I guess, you know. Open Subtitles لا أعرف ماذا أخبرك لقد كانت مقابلة عمل وسارت علي ما يرام بإعتقادي
    I don't know what to tell you, mom. Open Subtitles لا أعرف حقا ما أخبرك به يا أمي
    I don't know what to tell you. People came back from the rodeo in a good mood? Open Subtitles لا أدري ما أقوله لك ، لقد عاد الناس من مسابقات رعاة البقر في مزاج رائق
    He likes funerals. I don't know what to tell you. Open Subtitles هو يحب الجنازات لا أعلم بما أخبرك
    Well, then I don't know what to tell you, sir. Open Subtitles إذن، لا أعرف بماذا أخبرك يا سيدي
    Gee, Sylvia, I don't know what to tell you. Open Subtitles جي، سيلفيا، أنا لا أعرف ما يخبرك.
    I don't know what to tell you. You tried to get the man back, right? Open Subtitles أجل، لا أعلم ماذا أقول لكِ أعني، حاولتي أن تُعيدي الرجل، صحيح؟
    I don't know what to tell you. Open Subtitles لا أَعْرفُ ما أُخبرُك
    I don't know what to tell you. You get it, I'll analyze it. Open Subtitles لا ادري ما اقول لك احصل عليها وسافحصها
    I don't know what to tell you. Open Subtitles لا أدري ماذا أقولُ لكِ
    I wouldn't know what to tell you. I'm just looking. Open Subtitles لا اعرف ما اقوله لك و لكنى ابحث فقط
    I don't know what to tell you. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لكم
    Look, Pam, I don't know what to tell you. Open Subtitles النظرة، بام، أنا لا أَعْرفُ ما يُخبرُك.
    - Tell me what I can do. - I don't know what to tell you. Open Subtitles ـ اخبرنى ماذا افعل ـ لا اعرف بماذا اخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus