"whenever i" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلما
        
    • متى ما
        
    • وقتما
        
    • كلّما
        
    • عندما احب
        
    • حينما أحاول
        
    • حينما أحس
        
    • حينما أنا
        
    • عندما اشعر
        
    • وقت أريده
        
    whenever I have the urge to not talk, I talk about it. Open Subtitles كلما كان لدي الرغبة في لا نتحدث، وأنا أتحدث عن ذلك.
    You're gonna have to answer your phone whenever I call. Open Subtitles عليك أن تجيب على هاتفك ..الخلوي كلما اتصلتُ بك
    whenever I'm dealing with someone who isn't doing a great job, what I do is treat them like they're perfect. Open Subtitles كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين
    whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived. Open Subtitles متى ما أردتُ شيئاً، أستطيع سماع ذلك الصوت وهو يخبرني بأن أتوقف وأن أكون حَذِرة أن أترك معظم حياتي دون أحياها.
    I just, whenever I think about that, I feel so lucky. Open Subtitles إنني فقط.. متى ما أفكر بذلك أشعر أنني محظوظ جداً.
    While chewing bubble gum and whenever I saw a woman blowing bubbles, Open Subtitles بينما كنت ارى امرأة تمضغ العلك و وقتما احداهن تنفخ فقاعة
    whenever I come over here, it feels like he's watching me. Open Subtitles كلّما جئتُ إلى هُنا، أشعر وكأنّه يُراقبني.
    When I was a wee bit older, 12, 13, whenever I could, I would obtain female underwear. Open Subtitles وعندما كبرت أكثر، في الـ12 أو الـ13 كلما تمكنت من الحصول على ثياب داخلية أنثوية.
    I hate everyone I work with, and my body does disgusting things whenever I sneeze, laugh or cough. Open Subtitles أنا أكره كل شخص أعمل معه وطفلي يفعل أشياء مقرفة كلما اعطس أو أضحك أو أسعل
    If I get my ass kicked whenever I speak my mind, I'll be dead before tomorrow morning. Open Subtitles إذا سأحصل على ركل لمؤخرتي كلما عبرت عن رأيي,سوف أكون ميتا ً قبل صباح الغد
    I would swear on my father's grave, but whenever I go there I end up dancing on it. Open Subtitles كنت سأقسم لك على قبر أبي ولكنني كلما ذهبت إليه عادة ما أرقص عليه في النهاية
    And whenever I'm around you, i can't think straight. Open Subtitles و كلما أقتربت منك لايمكننى أن أفكر بثبات
    What I do, madam, is collide with folly and conceit whenever I am rash enough to step outside this room. Open Subtitles ما أفعله, سيدتي, هو الاصطدام بكل بكل حماقة وغرور كلما جازفت بما فيه الكفاية للخروج من هذه الغرفة.
    I've a perfect right to see who I like whenever I like. Open Subtitles لدي تمام الحق في أن أرى من أريد متى ما أردتُ
    I read that sentence in a book once, and I say it to comfort myself whenever I'm disappointed in anything. Open Subtitles قرأت هذه الجملة بكتاب و ارددها للترويح عن نفسي متى ما اصابتني خيبة امل
    Mornings, evenings, whenever I can fit you in. Open Subtitles في الصباح في المساء متى ما كاني وقت متفرغ لك
    I believe that means I can go home whenever I feel I'm ready. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني أنه بإمكاني أن أعود للمنزل متى ما أحسست أني مستعد
    I'm not gonna be able to come in here and hug you whenever I want. Open Subtitles فإنه لن يكون بمقدوري المجيء إلى هنا وعناقك متى ما شئت
    You said I could get out whenever I wanted, keep all you'd given us. Open Subtitles قلت أنه يمكنني الخروج وقتما شئت وتبقي على كل ما أعطيتنا إياه
    No, no, no, I can get us home whenever I want to. Open Subtitles لا، لا, بإمكاني الرجوع بنا للمنزل وقتما نريد.
    For instance, whenever I asked him about how he felt about never knowing his father, He would smirk. Open Subtitles على سبيل المثال، كلّما سألتُه عن كيفيّة شعوره حيال عدم معرفته لوالده، فإنّه يبتسم بتكلّف.
    Yes, except whenever I sunbathe nude, I get the strangest looks. Open Subtitles نعم.الا عندما احب أخذ حمام شمس عاريا افاجأ بكل تلك النظرات التي تلاحقني
    whenever I get my mind off the treasure, the press presses me about it again. Open Subtitles حينما أحاول أن أشغل تفكيري بعيداً عن الكنز, أجد الصحافة تضغط عليّ لتذكـُّر ذلك مرة أخرى
    "whenever I feel afraid Open Subtitles حينما أحس بالخوف Whenever I feel afraid
    Well, I sell real estate, so I'm in my car all the time, so whenever I can, I turn you on. Open Subtitles حَسناً، أَبِيعُ العقارات، لذا أنا في ي مِنَ العمرِ السيارة كُلّ الوَقت، لذا حينما أنا يُمْكِنُ أَنْ، أنا أَفْتحُك.
    whenever I was bored, which was always, I eavesdropped on the salesmen's calls. Open Subtitles , لأنه عندما اشعر بالملل , و هذا دوماً أتنصت على مكالمات مع الباعة
    I could set fire to your life whenever I choose. Open Subtitles بإمكاني إشعال النار في حياتك بأي وقت أريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus