Last night, uh, I'm not sure whether I dreamed something'or.. | Open Subtitles | ليلة امس , انا لست واثقه سواء كنت احلم او |
- Under this theme I try to link the operations of an organization to wealth creation no matter whether I am looking at a profit-making or non-profit-making organization. | UN | وأحاول في هذا الإطار ربط عمليات المؤسسات بخلق الثروة سواء كنت أتعامل مع مؤسسة لتحقيق الأرباح أو مؤسسة لا تستهدف الربح. |
Just a question of whether I can do it. | Open Subtitles | فقط التساؤل ما إذا كنت أستطيع القيام بذلك |
You didn't come all this way to determine whether I was good enough to be let back in. | Open Subtitles | أنتم لم تأتوا من ذلك الطريق الطويل لتقرروا ما إذا كنت جيدة بمافيه الكفاية لتدخلوني بينكم |
I'm telling you, this happens to me all the time, whether I'm out there on the street, or here teaching class. | Open Subtitles | أقول لكم، يحدث لي هذا على الدوام، سواء كنتُ في الشارع، أو أدرّس صفاً هُنا. |
Move on. whether I was right doesn't matter, given the truth. | Open Subtitles | سواء أنا كُنْتُ صح لا يهُم، إنه لا يعطىَ الحقيقةَ |
whether I am passionate about music or not. | Open Subtitles | عما إذا كنت عاطفياً عن الموسيقى أم لا. |
I was asking Buddha whether I had done the right thing. | Open Subtitles | كنتُ أسأل بوذا ما إن كنتُ قد فعلتُ الأمر الصّحيح |
whether I'm alone or in a group, it doesn't matter. | Open Subtitles | سواء كنت لوحدي أو في جماعة لا يهم أنا |
whether I got on that boat to go to the Philippines, whether I got on to meet someone who was on that boat, or from a domestic line, change boats and go to China, to meet with an ethnic Korean who will unlock that password. | Open Subtitles | سواء كنت ركبت هذا القارب و سافرت الى الفلبين على متن القارب أو من خط محلى غيرت الخطوط و ركبت قارب الى الصين |
The point is that whether I'm in here or not, there's always someone else. | Open Subtitles | المغزى هو سواء كنت هنا أم لا سيكون هناك دائما شخص أخر |
No matter how hard I try, whether I'm the clean-cut class president or a serious musician or a studly plumber, | Open Subtitles | مهما حاولت جاهداً سواء كنت الرئيس المهذب أو الموسيقي الجاد أو السباك المثير |
Therefore, I should like to have the exact language so that I may decide whether I can concur with it right now or whether I need to consult my colleagues on the other Committees. | UN | ولهذا، أود أن أحصل على الصيغة الدقيقة حتى يمكنني أن أقرر ما إذا كنت أستطيع أن أوافق عليها اﻵن أو ما إذا كنت بحاجة إلى التشاور مع زملائي في اللجان اﻷخرى. |
If you're asking me whether I made these payments, the answer is no. | Open Subtitles | إذا كنت تسألني ما إذا كنت قمت بهذه الدفعات, الجواب هو لا. |
I'm gonna tell you something, and you're gonna show me with your face whether I'm right or not. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، وأنت ستُريني بوجهك سواء كنتُ مُحقاً أمْ لا. |
whether I'm arrogant or not, we'll find out after the match. | Open Subtitles | سواء أنا متغطرس أم لا سوف نرى ذلك بعد النزال |
We're talking about the psychology of murder, not just the investigation, it's not for you to decide whether I'm qualified. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن علم النفس من القتل، وليس فقط التحقيق، ليس عليك ان تقرر عما إذا كنت أنا مؤهل. |
And know we will never know whether I would've been able to resist your charms because I am now officially off the Molly Ryan murder investigation. | Open Subtitles | لن أكتشف أبدًا إن كنتُ قادرًا على مقاومة سحرك لأنني الأن رسميًا خارج تحقيق مقتل مولي ريان |
And I am the one who decides whether I need anyone's protection. | Open Subtitles | وإنّي صاحبة القرار حيال إذا كنتُ أحتاج حماية أحد أم لا. |
Brand-new sixer every week. ...whether I need it or not. | Open Subtitles | صندوق جديد كل أسبوع, سواءاً كنت بحاجته أم لا |
'Cause that freak knows we're closing in on him and the police are gonna catch him whether I'm on the force or not. | Open Subtitles | لكن ذلك المريض بمعرفة بأننا بالكاد نال منه وان الشرطة ستلقي القبض عليه سواءً كنت بالشرطة ام لا |
You know, I was scared about whether I'd be able to balance a career and a baby. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت خائفة بشأن ما إن كنت أستطيع الموازنة بين مهنتي وتربية الطفل. |
I'm gonna end up with Cindy Kim whether I like it or not. | Open Subtitles | انظر.. إنه غير مهم سوف أقطع علاقتي بـ سيندي كيم سواء شئت أم أبيت |
I was on the fence about whether I wanted to do it. | Open Subtitles | كنت مترددة بشأن ما اذا كنت اريد ان افعلها او لا |
I'll see whether I should love or not. | Open Subtitles | سأفكر إن كنت سأقع بحبك أم لا |
It makes me question whether I actually agree with me. | Open Subtitles | يجعلني ذلك أتسائل عما إذا كُنت مُحقة أم لا |
I do ask myself whether I've been a total failure. | Open Subtitles | أنا أسأل نفسي إذا ما كنتُ قد أخفقتُ بالكامل. |