"while i go" - Traduction Anglais en Arabe

    • بينما أذهب
        
    • حين أذهب
        
    • ريثما أذهب
        
    • بينما أَذْهبُ
        
    • حتى أذهب
        
    • بينما أخرج
        
    Can you stay here while I go grab something? Open Subtitles هل يمكنك البقاء هنا بينما أذهب وأحضر شيء؟
    I thought maybe you could talk to his friends while I go see his ex-wife, Carrie Traub. Open Subtitles ظننت ربما بأستطاعتك التحدث مع أصدقائه بينما أذهب لأرى زوجته السابقة كاريا تراوب
    And he is gonna walk around free while I go to prison for the rest of my life. Open Subtitles وسوف يسير حْرا بالأرجاء بينما أذهب للسجن بقية حياتي
    Why don't you call the front desk and see if we can get a DVD player going while I go change? Open Subtitles لما لا تتصلي بمكتب الاستقبال وتسأليهم إذ كان لديهم مشغل أقراص في حين أذهب أنا لتغيير ملابسي؟
    Now, please excuse me while I go someplace you're not. Open Subtitles والآن، أرجو أن تعذرني ريثما أذهب لمكان ما أنت لست فيه
    Can you stay with my friend while I go get his medicine? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى مَع صديقِي بينما أَذْهبُ لاحضر دوائة؟
    You three wait here while I go fix the engine. Open Subtitles كنت ثلاثة الانتظار هنا بينما أذهب إصلاح المحرك.
    Well, I'm going to leave you to this while I go and do something equally unpleasant. Open Subtitles حسناً, سأترككِ لهذا بينما أذهب لفعل شيء غير سار
    So you keep an eye on boy toy while I go talk to Wagerstein'cause I'm going balls-deep in this bitch. Open Subtitles بينما أذهب للتحدث مع واغرتين لأنني سأقوم بإرباك تلك العاهرة
    I just need you to stand by the car and wait while I go see someone. Open Subtitles إنّما أحتاجك فقط أن تقف بجانب السيّارة، وتنتظر بينما أذهب لأقابل أحدٌ ما.
    You think you can hold this while I go get the tool bag? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك إمساك هذا بينما أذهب وآتي بحقيبة العدّة؟
    You and your men are going to remain under guard while I go ashore. Open Subtitles ستظل أنت ورجالك تحت الحراسة بينما أذهب للشاطئ.
    I can look into the electrical system, but I need someone to set up in the server room while I go to the control room. Open Subtitles يُمكنني أن ألقي نظرة على النظام الكهربائي لكنّي أحتاج شخصًا أن يكون في غرفة الخادم، بينما أذهب إلى غرفة التحكّم
    I need you guys to cover for me while I go find my patient's kid. Open Subtitles أريد منكم يا شباب التغطيه علي بينما أذهب للبحث عن ابن مريضي
    You're gonna sit in the car while I go eat. Open Subtitles ستجلس فى السيارة بينما أذهب أنا لتناول الطعام
    I thought maybe you'd want to tell them by yourself, while I go hide under a bed. Open Subtitles ظننت أنه ربما عليك أن تخبرهما بنفسك بينما أذهب للإختفاء تحت السرير
    Now, excuse me while I go to Wal-Mart and get baby wipes and rash cream. Open Subtitles الآن، إسمح لي حين أذهب إلى وول مارت والحصول على مناديل مسح للطفل وكريم الطفح الجلدي.
    Excuse me while I go and smoke a carton of cigarettes. Open Subtitles إسمح لي حين أذهب وأدخن كرتوناً من السجائر
    Please, just rest your bony arse tight, while I go and get us some food, all right? Open Subtitles رجاءًا, استرح قليلًا، ريثما أذهب لإحضار بعض الطعام, اتفقنا؟
    All right, well, hold this while I go find one. Open Subtitles حسنٌ, أمسكي بهذه ريثما أذهب لإيجاد عود ثقاب.
    Excuse me while I go tell all my friends I know you. Open Subtitles أعذرْني بينما أَذْهبُ أُخبرَ كُلّ أصدقائي أَعْرفُك.
    And a large cherry slurpy. Then you hold the seats while I go to the men's room, and then I'll do the same for you. Open Subtitles وكوب كبير من مشروب الكرز المجمد ثم تحجز الاماكن حتى أذهب للحمام
    And then maybe you can try and sleep while I go rent us a boat. Open Subtitles وبعدها قد تحاولين النوم بينما أخرج لإستأجار القارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus