I was the one who passed judgment, but it's I who must be judged. | Open Subtitles | كنت واحد الذي وافته الحكم، لكن أنا هو الذي يجب الحكم. |
About 10:00, I come through to light a candle for my wife, who passed last year. | Open Subtitles | معلومات عن الساعة 10: 00 صباحا، لقد جئت من خلال لإشعال شمعة لبلدي زوجة، الذي وافته العام الماضي. |
The President (spoke in Arabic): It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Guinea-Bissau, His Excellency Mr. Malam Bacai Sanhá, who passed away on 9 January. | UN | الرئيس: يحزنني أن أنعي فخامة مالام باكاي سانها، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، الذي وافته المنية في 9 كانون الثاني/يناير. |
The Form 7 scholarships for students who passed FSLC examinations with 250 marks and above. | UN | تقديم منح دراسية لطلاب الصف السابع الذين اجتازوا امتحانات شهادة التخرج من المدارس في فيجي بدرجة تبلغ 250 أو أكثر. |
There are more women than men, and their performance was better than men in terms of students who passed. | UN | ويوجد من النساء عدد أكبر من الرجال، وأداؤهن كان أفضل من أداء الرجال من حيث عدد الطلاب الذين نجحوا. |
Women accounted for 57.7% of the applicants and 62.6% of those who passed the test in 2001. | UN | وكانت المرأة تمثل 57.7 في المائة من مقدمي الطلبات و62.6 في المائة من الناجحين في الامتحان، في سنة 2001. |
I refer to Prime Minister Andranik Margaryan, who passed away on 25 March 2007 and whose memory we are saluting today. | UN | وأشير إلى رئيس الوزراء أندرانيك مرغريان، الذي وافته المنية في 25 آذار/مارس 2007، ونحيي ذكراه اليوم. |
It is with deep sorrow that I wish to pay a tribute to the memory of President Félix Houphouët-Boigny of the Republic of Côte d'Ivoire, who passed away on 7 December. | UN | ببالغ الحزن أود أن أشيد بذكرى الرئيس فيليكس هفويت - بوانيه، رئيس جمهورية كوت ديفوار، الذي وافته المنية في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر. |
The Meeting paid tribute to the memory of Mr. Oleksiy Zinchenko, Principal Law of the Sea/Ocean Affairs Officer, and Secretary of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, who passed away on 17 March 2007. | UN | وأشاد الاجتماع بذكرى السيد أوليكسي زينتشينكو، الموظف الرئيسي لشؤون قانون البحار/المحيطات وأمين لجنة حدود الجرف القاري، الذي وافته المنية في 17 آذار/مارس 2007. |
219. On 4 June 2007, at a Solemn Sitting held by the Court, the President paid tribute to the memory of Mr. Kéba Mbaye, former Judge and VicePresident of the Court, who passed away in January 2007. | UN | 219 - وفي 4 حزيران/يونيه 2007، عقدت المحكمة جلسة رسمية، أبنت فيها الرئيسة السيد كيبا مباي، القاضي السابق ونائب رئيس المحكمة الذي وافته المنية في كانون الثاني/يناير 2007. |
4. At its 2598th meeting, on 7 July 1999, the Commission paid tribute to the memory of its member and former Chairman, Mr. Doudou Thiam, who passed away in Geneva on 6 July 1999. | UN | " 4- أحيت اللجنة في جلستها 2598 المعقودة في 7 تموز/يوليه 1999 ذكرى عضوها ورئيسها السابق السيد دودو تيام الذي وافته المنية في جنيف في 6 تموز/يوليه 1999. |
5. The membership of the Committee remained the same during the period covered by the present report with the exception of Mr. Alejandro González Poblete, who passed away in February 2003. | UN | 5- ظلت عضوية اللجنة كما هي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير باستثناء السيد أليخاندرو غونساليس بوبليتي الذي وافته المنية في شباط/فبراير 2003. |
In that regard, the National Elections Commission is likely to be tested when conducting a by-election to replace the junior senator from Montserrado County, who passed away on 3 August. | UN | ويرجح، في هذا الصدد، أن تتعرض اللجنة الوطنية للانتخابات لاختبار عند إجراء انتخاب فرعي لانتخاب خلف لأحدث الأعضاء في مجلس الشيوخ من مقاطعة مونتسيرادو، الذي وافته المنية في 3 آب/أغسطس. |
The President (spoke in Arabic): It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Federal Republic of Nigeria, His Excellency Umaru Musa Yar'Adua, who passed away on Wednesday, 5 May 2010. | UN | الرئيس: يحز في نفسي أن أؤبن الرئيس الراحل لجمهورية نيجيريا الاتحادية، فخامة عُمرُ موسى يارأدوا، الذي وافته المنية يوم الأربعاء 5 أيار/مايو 2010. |
Number of interns who passed the language exams | UN | عدد المتدربين الداخليين الذين اجتازوا الامتحانات اللغوية |
Number of children attending school and number of students who passed end of the year final exams; | UN | بالصومال والواردة من مكتب فرع الخرطوم؛ • عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس وعدد الطلاب الذين نجحوا في امتحانات |
The Special Rapporteur suggested that the Bar Association propose legislation concerning the need for a single entrance examination to the Bar in order to ensure that only those candidates who passed that examination would be able to discharge the functions of lawyers. | UN | ورأى المقرر الخاص أنه ينبغي أن تقترح نقابة المحامين قانوناً بشأن ضرورة وجود اختبار موحد للقبول بالنقابة لضمان عدم السماح بممارسة المحاماة إلا للمرشحين الناجحين في الاختبار. |
While the rate of women students who passed the higher secondary diploma exam is 39.67% in urban areas, 26.50% in rural areas and none for remote areas. | UN | في حين أن نسبة الطالبات اللواتي اجتزن امتحان دبلوم المرحلة الثانوية العليا 39.67 في المائة في المناطق الحضرية و 26.50 في المائة في المناطق الريفية، ولم تجتز الامتحان أية طالبة في المناطق النائية. |
However, the system was delivered with only the capacity to record the entry and exit time of those who passed through it, as well as identifying invalid identification cards. | UN | بيد أن النظام جرى تسليمه وهو مجهز فقط بالقدرة على تسجيل وقت دخول وخروج اﻷشخاص الذين يمرون عبره، فضلا عن التعرف على بطاقات الهوية غير الصالحة. |
Of those who passed the tests and became eligible, 56 per cent were women. | UN | ومثلت النساء 56 في المائة ممن اجتازوا الامتحان وحصلوا على ذلك الحق. |
127. In the 2007/08 school year, the number of female students who passed exams in lower secondary schools was 55,580 (44.77 percent), an increase from the 37,710 (41.67 percent) who passed in the 2004/05 school year. | UN | 127- بلغ عدد التلميذات اللواتي نجحن في امتحانات المدارس الإعدادية 580 55 تلميذة (44.77 في المائة) خلال العام الدراسي 2007/2008 مما يمثل زيادة مقارنة بعدد التلميذات الناجحات خلال العام الدراسي 2004/2005 الذي بلغ 710 37 تلميذات (41.67 في المائة). |
It admits those who passed the SEE and the near misses as well. | UN | فهي تقبل الطلاب الذين يجتازون امتحان القبول للمرحلة الثانوية وكذلك الذين تكون درجاتهم قريبة من درجات النجاح. |
Mr. Swe (Myanmar): On behalf of the Asian Group, I wish to tender my deepest condolences to the Government and the people of Armenia on the demise of Prime Minister Andranik Margaryan, who passed away on 25 March. | UN | السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لحكومة أرمينيا وشعبها في وفاة رئيس الوزراء أندرانيك مرغريان، الذي انتقل إلى جوار ربه في 25 آذار/مارس 2007. |
On this day we also recall our former colleague, the Permanent Representative of Lebanon, Ambassador Sami Kronfol, who passed away recently. | UN | وفي هذا اليوم نتذكر أيضا زميلنا الراحل، ممثل لبنان الدائم، السفير سامي قرنفل، الذي رحل عنا مؤخرا. |
22. I would like to pay tribute to the late Palestinian President Yasser Arafat, who passed away on 11 November 2004. | UN | 22 - وأود أن أشيد بالرئيس الفلسطيني الراحل ياسر عرفات الذي وافاه الأجل في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
In conclusion, like previous speakers, I should like to pay tribute to the memory of His Excellency the late Mr. Deng Xiaoping, Paramount Leader of the People's Republic of China, who passed away recently. | UN | وختاما، أود، على غرار المتكلمين السابقين، أن أشيد بذكرى فخامة السيد دينغ شياوبنغ القائد اﻷسمى لجمهورية الصين الشعبية الراحل الذي غيبه الموت مؤخرا. |
Table 10-10 Number of Women who passed Self-Taught Bachelor's Degree Examinations | UN | الجدول 10-10 عدد النساء اللائي اجتزن امتحان شهادة البكالوريوس عن طريق التعلم الذاتي |