"whole thing" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل شيء
        
    • الأمر كله
        
    • الأمر برمته
        
    • كل شئ
        
    • الشيء كله
        
    • الامر كله
        
    • كلّ شيء
        
    • الشيءِ الكاملِ
        
    • كل شيئ
        
    • كل شىء
        
    • بأكملها
        
    • الشيء الكامل
        
    • كل الأمر
        
    • لكل شيء
        
    • برمتها
        
    Like, why did the cops just drop the whole thing so quickly? Open Subtitles مثل، لماذا فعل رجال الشرطة فقط إسقاط كل شيء بهذه السرعة؟
    I told him to only take half, but maybe he needed the whole thing because he's, you know, so much man. Open Subtitles قلت له أن يأخذ فقط نصف، ولكن ربما كان يحتاج كل شيء لأن أنه، كما تعلمون، الكثير من الرجل.
    Scared this film could bring this whole thing tumbling down. Open Subtitles يمكن خائفة هذا الفيلم جلب هذا كل شيء ينهار.
    And if that's the case, he's not at the coup, which means the whole thing doesn't work. Open Subtitles وإن كانت تلك هي الحالة، فلن يشارك في الانقلاب، مايعني أن الأمر كله لن ينجح.
    Shame though, 14 minutes faster, and this whole thing would be over. Open Subtitles رغم ذلك للأسف، أسرع بـ14 دقيقة وهذا الأمر برمته كان سينتهي
    I'm gonna stay here, put the whole thing on videotape. Open Subtitles إننى سأجلس هنا سأضع كل شئ على شريط الفيديو
    Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. Open Subtitles نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي.
    I just explained that the whole thing was my idea. Open Subtitles لقد شرحت لهم للتو ان الامر كله كان فكرتي
    The whole thing probably lasted 10 minutes, but it was hands down, without a doubt, no questions, was the most intense, amazing thing that I've ever seen. Open Subtitles كل شيء على الأرجح دام عشر دقائق ولكن كان صمت تام، دون شك، بدون أسئلة، أكثر شيء حدة و إثارة للعجب رأيته على الأطلاق.
    The whole thing about jazz is that these fellas are artists. Open Subtitles كل شيء حول موسيقى الچاز هي أن هؤلاء الرفاق فنانون
    The whole thing with this unnamed businessman is going to disappear as soon as people find out who this guy is. Open Subtitles كل شيء مع هذا الرجل الأعمال لم يكشف عن اسمه سوف تختفي بمجرد معرفة الناس من هذا الرجل هو.
    I have to say, this whole thing has me entirely on edge. Open Subtitles يجب أن أقول كل شيء يضعنى تماما على حافة الهاوية مم
    Alright, alright. I'm sure this whole thing is going to be fine. Open Subtitles حسناً، حسناً، أنا موقن بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    I discovered that you convinced them the whole thing was a-a hoax. Open Subtitles اكتشفت أن كنت أقنعهم كان كل شيء على بعد مجرد خدعة.
    whole thing turned into a DCFS mess at the hospital. Open Subtitles الأمر كله تحول إلى فوضى رعاية الأطفال في المسشتفى
    I got the whole thing during a board meeting Thank you Open Subtitles لقد تليت الأمر كله خلال مقابلة , شكرا ً لك
    This whole thing, it's a trap designed by someone very, very clever. Open Subtitles هذا الأمر برمته هذا فخ نُصب لي بواسطة شخص ذكي للغاية
    Anyway, there's a press conference for the owners, coach, and Davis tomorrow to properly position the whole thing. Open Subtitles على أية حال ، سيُعقد مؤتمر صحفي غداً للمالكين والمدرب وديفس أيضاً ليقوموا بإيضاح الأمر برمته
    I've had to handle this whole thing, and I'm upset about Georgia. Open Subtitles كان علىّ ان اتحمل عبء كل شئ وانا حزينة بخصوص جورجيا
    I mean, only a matter of time before those gentlemen start pointing fingers and the whole... the whole thing explodes. Open Subtitles أعني ، إنها مسألة وقت فقط قبل أن يبدأ هؤلاء الرجال في توجيه أصابع الإتهام وسينفجر الشيء كله
    I mean... you wouldn't blow up the whole thing over this, right? Open Subtitles .. أنا أعنى لن تقومى بفضح الامر كله أليس كذلك ؟
    It's either going to be a bloodbath, or we'll wait you out and get the whole thing without a fuss. Open Subtitles إنّه إما أن يكون حمام دم، أو أننا سننتظر أن تفرغوا ونأخذ كلّ شيء دون إحداث أي ضجّة.
    Perhaps it's best if we call this whole thing off, OK? Open Subtitles ربما هو أفضل إذا نَدْعو هذا الشيءِ الكاملِ مِنْ، حسناً؟
    You got soft eyes, you can see the whole thing. Open Subtitles إذا كان لديك عينان ثاقبتان فيُمكنك رؤية كل شيئ
    You give me six hours, i will set the whole thing up. Open Subtitles اعطينى ستة ساعات , وانا سأقوم بتجهيز كل شىء
    Well, you can't fit a horse in this box, so I'd just use the whole thing. Open Subtitles حسنا لا يمكنك إدخال حصان في هذا الصندوق إذا سوف استخدم العلبة بأكملها هذا منطقي
    Listen, Casey has had this whole thing scripted since day one. Open Subtitles إسمعْ، كايسي كَانَ لْدَيهُا هذا الشيء الكامل و كُتبَ لهـا منذ اليوم الأول.
    - Look, hand it over, we can forget the whole thing. Open Subtitles ــ إسمعي أعطني المال , و بعدها سننسى كل الأمر
    I had this whole thing planned with light and symmetry, but then we had this case come in with a trash compactor and kissing cousins, but they weren't really cousins. Open Subtitles لقد خططت لكل شيء مع الضوء والتماثل، ولكن كانت لدينا تلط القضية مع ضغط النفايات وتقبيل ابناء عمومة
    But this whole thing's my fault, Joy. It's on my list. Open Subtitles لكن هذه المسألة برمتها ذنبي، جوي ، أنها على قائمتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus