"why don't we start" - Traduction Anglais en Arabe

    • لماذا لا نبدأ
        
    • لما لا نبدأ
        
    • لمَ لا نبدأ
        
    • لم لا نبدأ
        
    • لما لانبدأ
        
    • فلماذا لا نبدأ
        
    Well, Why don't we start with how you got there. Open Subtitles حسنا، لماذا لا نبدأ معكَ كيف وصلت الى هناك
    Where else could she be? Why don't we start with her future hologram, right? Open Subtitles أين يمكن أن تكون؟ لماذا لا نبدأ مع صورة ثلاثية الأبعاد في المستقبل، أليس كذلك؟
    Why don't we start by christening every room in this house? Open Subtitles لما لا نبدأ بواسطة تعميد كل غرفة بهدا المنزل ؟
    Why don't we start with you losing those Florsheims. You look like a cop. Open Subtitles لما لا نبدأ بالتخلّص من تلك الأحذية، فإنّك تبدو كشُرطيّ.
    We don't have a tornado plan. Why don't we start with that? Open Subtitles ليس لدينا خطة للتعامل مع الأعاصير لمَ لا نبدأ من ذلك الأمر؟
    Why don't we start this meeting and sign the papers? Open Subtitles لم لا نبدأ الاجتماع ونوقع الاوراق؟ اننا ننتظر ديفيد
    For the love of Christ, uh, Louise, uh, Why don't we start with what I'm not? Open Subtitles بحق المسيح، آه، لويز، آه، لماذا لا نبدأ بما هو الذي لا أكونه؟
    Why don't we start with that date you owe me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع ذلك الميعاد الذي انت مدين به لي؟
    Well, Why don't we start by finding the last member of Victor's sleeper team. Open Subtitles حسناً، لماذا لا نبدأ بالعثور على آخر عضو في فريق فيكتور النائم
    Why don't we start with the promise you already made to me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بالوعد الذي وعدتني به بالفعل ؟
    All right, while watching you two has been thoroughly enjoyable, Why don't we start focusing on your son? Open Subtitles حسنا، في الوقت الذي نشاهدكما فيه تستمتعان لماذا لا نبدأ في التركيز على ابنكما ؟
    Why don't we start with what really happened in Vienna ten years ago? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بما حصل فعلا في فيينا قبل عشر سنوات؟
    Why don't we start out with why we're here and what our goals are? Open Subtitles حسناً, لما لا نبدأ, بلماذا نحن هنا وما هي أهدافنا.
    So Why don't we start at the end and work our way backwards? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية ، دعينا . نشق طريقنا ونعود للخلف
    I see you're eager to justify your consulting fee... but Why don't we start with what you saw... not what you thought about what you saw? Open Subtitles ارى بأنك متلهف لتأخذ اجر استشارتك ولكن لما لا نبدأ بما رأيته ولكن لما لا نبدأ بما رأيته
    Why don't we start with the woman in the other room and what the hell she's doing here. Open Subtitles لمَ لا نبدأ بالمرأة التي في الغرفة المجاورة وماذا تفعل هنا بحق
    I know you're very smart. I'd love to know what you're really thinking, so Why don't we start with the truth? Open Subtitles أعلم أنّكِ ذكيّة جداً، وأودّ أن أعرف ما تُفكرين به حقاً، لذا لمَ لا نبدأ بقول الحقيقة؟
    Why don't we start by you telling me why you're not following the chain of command. Open Subtitles لمَ لا نبدأ بكم، هلّا أخبرتموني لمَ لا تتبعون التسلسل القيادي
    Well, Why don't we start with me taking that bike of yours... you know, stick of destiny... Open Subtitles , حسنا , لم لا نبدأ بأن أخذ سيارتك أنت تعلم , المصير
    Now, Why don't we start by you going and getting us some rubber gloves? Open Subtitles الآن، لم لا نبدأ بذهابك أنت وإحضار لنا بعض القفازات المطاطية؟
    So Why don't we start with what inspired you to become an advice columnist? Open Subtitles لذا لم لا نبدأ ما الذي ألهمك لتصبحي كاتبة عمود النصائح ؟
    Why don't we start with half an ounce of lead. Open Subtitles لما لانبدأ بنصف أوقيةٍ من الرصاص ؟
    I don't know what's gonna happen until we get a few things cleared, so Why don't we start with you telling me your real name? Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث ستعمل حتى نحصل عدد قليل من الأشياء تطهيرها، فلماذا لا نبدأ معك تقول لي اسمك الحقيقي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus