At the end of 2009 the scouts will hold a meeting for the key players in the political parties to promote diversity among mayors. | UN | وفي نهاية عام 2009، سيعقد المستكشفون اجتماعاً للفاعلين الرئيسيين في الأحزاب السياسية لتعزيز التنوع في صفوف العُمد. |
The Women’s International Forum will hold a meeting today, 18 December 1998, at 11 a.m. in Conference Room 4. | UN | سيعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا اليوم، ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ٨٩٩١ الساعــــة ٠٠/١١ فـي غرفــة الاجتماعـات ٤. |
In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Pacific region in 2012. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ عام 2012. |
In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Pacific region in 2010. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ عام 2010. |
Next week, together with other partners, my country will hold a symposium in Boston on an arms trade treaty. | UN | وسيعقد بلدي، ومعه شركاء آخرون، ندوة في الأسبوع المقبل في بوسطن تتعلق بمعاهدة لتجارة الأسلحة. |
The Commission will hold a preparatory meeting for the special session at the end of its seventh session. | UN | وستعقد اللجنة جلسة تحضيرية للدورة الاستثنائية في نهاية دورتها السابعة. |
As indicated in the outline of proposed activities, at that meeting the Conference will hold a general debate. | UN | ومثلما يرد في موجز الأنشطة المقترحة، سيعقد المؤتمر مناقشة عامة خلال الجلسة القادمة. |
6. The AWG-LCA will hold a brief plenary meeting to resume the session on Saturday, 1 October. | UN | 6- سيعقد فريق العمل التعاوني جلسة عامة مقتضبة لاستئناف دورته يوم السبت 1 تشرين الأول/أكتوبر. |
The board of directors will hold a general meeting at eleven o'clock... The Winch Group is now a fortress under siege. | Open Subtitles | إن مجلس الإدارة سيعقد اجتماعا عاما فى الحادية عشر |
Troels Höxenhaven will hold a press conference later today. | Open Subtitles | سيعقد ترولز هوكسنهيفن مؤتمرا صحفيا لاحقا اليوم |
The Security Council will hold a meeting on that subject, in the form of a public briefing, on 18 December 2013. | UN | وبالتالي سيعقد مجلس الأمن في 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 جلسة لتناول هذه المسألة في صورة جلسة إحاطة علنية. |
In this regard, the Security Council will hold a ministerial meeting on the situation in the Sahel on 10 December 2012. | UN | وفي هذا الصدد، سيعقد مجلس الأمن اجتماعا وزاريا بشأن الحالة في منطقة الساحل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Caribbean region in 2011. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة الكاريبي عام 2011. |
In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Caribbean region in 2003. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي عام 2003. |
In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Pacific region in 2002. | UN | وفي هذ الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة المحيط الأطلسي في عام 2002. |
Secondly, the African Group will hold a brief meeting in this Conference Room immediately after the adjournment of this meeting. | UN | ثانيا، ستعقد المجموعة الأفريقية اجتماعا قصيرا في غرفة الاجتماع هذه مباشرة عقب رفع هذه الجلسة. |
In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Caribbean region in 2007. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي عام 2007. |
Mr. Mario Soares, former President of Portugal, will hold a briefing. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
Mr. Mario Soares, former President of Portugal, will hold a briefing. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
Mr. Mario Soares, former President of Portugal, will hold a briefing. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
The Commission will hold a panel discussion under this agenda item. | UN | وستعقد اللجنة حلقة نقاش في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
The United States of America will hold a conference in the spring of 1999 on longevity and active ageing. It will be future-oriented to showcase federal policies, programmes and plans for an ageing population. | UN | وسوف تعقد الولايات المتحدة اﻷمريكية مؤتمرا اتحاديا في ربيع عام ١٩٩٩ بشأن طول العمر والشيخوخة النشيطة، يتسم بتوجه مستقبلي، ﻹبراز السياسات والبرامج والخطط الاتحادية من أجل سكان متحول نحو الشيخوخة. |
The Special Representative of the Secretary-General on Human Rights in Cambodia, Mr. Thomas Hammarberg, will hold a brief-ing for delegations of Member States today, 19 November 1996, at 9 a.m. in Conference Room 4. | UN | سيعقد الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا، السيد توماس هامبرغ، اجتماعا إعلاميا لوفود الدول اﻷعضاء اليوم، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ٤. |
The potential co-sponsors and interested delegations will hold a meeting on the First Committee draft resolution on illicit trafficking in small arms, today, 19 October 1999, at 3 p.m. in Conference Room A. | UN | تعقد الوفود المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع قرار اللجنة اﻷولى بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والوفود المهتمة بهذا المشروع، اجتماعا اليوم، ١٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات A. |