"wiretap" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنصت
        
    • تنصت
        
    • التنصّت
        
    • تنصّت
        
    • للتنصت
        
    • التصنت
        
    • التصنّت
        
    • تصنّت
        
    • تنصّتك
        
    • تنصّتٍ
        
    • بالتنصت
        
    • بالتصنت
        
    • بالتنصّت
        
    • للتنصّت
        
    Those are proofs used to show the judge there was enough reason to wiretap, and look here. Open Subtitles وهي الأدلة التي استعملوها ليظهروا للقاضي أن هناك أسباب وجيهة لطلب التنصت وانظر إلى هذا
    So they didn't have enough calls to warrant the wiretap. Open Subtitles إذًا لم يكن لديهم اتصالات كافية كي يطلبوا التنصت
    I've got your voice on a federal fucking wiretap. Open Subtitles لقد حصلت على صوتك أثناء عملية تنصت فيدرالية
    So I cranked up my bullshit to pay for that but no, then you needed a wiretap. Open Subtitles إختلقت تلك الجرائم لتمويل ذلك لكنها لم تكفِ ، إحتجتَ لباقي معدّات التنصّت
    And this feels to me like an illegal wiretap. Open Subtitles ويبدو منها أن هناك عملية تنصّت غير قانونيّة
    I ran his name through Omaha, and I got a hit on an archived wiretap, a recorded phone conversation from last year. Open Subtitles ركضت اسمه من خلال أوماها، و حصلت على ضرب على التنصت المؤرشفة، حيث سجل الهاتف محادثة من العام الماضي.
    I am looking at a wiretap transcript of a Ukrainian ambassador who was moonlighting as a... as a arms dealer. Open Subtitles أنا أنظر في نسخة التنصت للسفير الأوكراني الذي كان تاجر أسلحة أوه
    If we take a illegal wiretap to Cole, we implicate her. Open Subtitles إذا أخذنا التنصت غير القانوني لكول، نحن توريط لها.
    So, they sent over the wiretap complaint application, but it checked out. Open Subtitles لقد أرسلوا استمارة طلب التنصت ولكن كانت سليمة
    Come on, do you think that a German court will begrudge you a warrantless wiretap urgently needed Open Subtitles هيا، هل تعتقد أن محكمة ألمانية سوف تحسدني لك عملية تنصت بدون اذن حاجة ماسة
    An illegal wiretap off a bootleg CI? Open Subtitles تنصت على محادثات غير قانوني من تسجيل مخبر؟
    I got a wiretap on a few of the Metas. Open Subtitles لقد قمنا بزرع أجهزة تنصت على بعض الميتاس.
    But a wiretap is hours, and you say no one is making any money... Open Subtitles لكن عمليّة التنصّت تستهلك الوقت وبما أنه لا يوجد تمويل..
    A wiretap means we're in bed with N.S.A. And they would control the legacy switch. Open Subtitles التنصّت على المكالمات تعني المشاركة مع وكالة الأمن القومي وسيسيطرون على التحويل الشرعي
    Say we turn in $20,000, and this afternoon, the bosses are listening to the wiretap... and they hear we took $30,000 out of that car. Open Subtitles لنفترض أننا سّلمنا 20 وكان المسؤولون يصغون إلى جهاز التنصّت وسمعوا أننا أخذنا مبلغاً بقيمة 30 ألفاً من السيارة
    You'd be a clever motherfucker if there wasn't a wiretap running. Open Subtitles سيكون حذقاً لو أنه لا يضع جهاز تنصّت
    And I'm sure you wouldn't mind sending me a copy of the wiretap Complaint Application for Interception of Telephonic Communications: Open Subtitles وأنا واثقة أنك لا تمانع في أن ترسل لي صورة من "استمارة تسجيل شكوى "للتنصت على المحادثات التلفونية
    To respond to these problems, the Secret Monitoring Law was amended in 1995 to tighten the scope of and procedures for police wiretap permits. UN ولمواجهة هذه المشاكل عُدل قانون الرصد السري في سنة 1995 لتضييق نطاق أذون التصنت بواسطة الشرطة وتحديد إجراءاته.
    Notify the ground troops, the aerial troops, the wiretap team, Open Subtitles أخبر الدوريات الراجلة، والدوريات الجوية، فريق التصنّت على الهاتفَ،
    In the meantime, you have 24 hours of wiretap tape to transcribe. Open Subtitles في هذه الأثناء، عندك 24 ساعة شريط تصنّت على الهاتف للنسخ.
    Look, I've got no love for your wiretap, Lieutenant. Open Subtitles لا أحبّذ نظام تنصّتك أيها الملازم
    How many guys in this unit have ever hooked up a wiretap? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين ربَطُوا شبكة تنصّتٍ بهذه الوحدة ؟
    In an emergency, a wiretap could be ordered for a period of 36 hours without court approval but must be lifted immediately if permission was not granted. UN وفي الحالات الطارئة، يمكن الأمر بالتنصت لمدة 36 ساعة دون إذن من المحكمة ولكن يجب وقفه فوراً إذا لم تصدر المحكمة إذناً.
    The number of wiretap permits given to the Police has averaged roughly 1,000 - 1,100 annually over the last several years. Roughly half of these wiretap permits are given in connection with drug-related offences. UN وقد كان عدد حالات الإذن بالتصنت التي صدرت للشرطة ما بين 1000 و1100 في السنة في السنوات القليلة الماضية وكان نحو نصفها يتعلق بجرائم مخدرات.
    So how do we squeeze a wiretap out of my serial killer? Open Subtitles كيف سنحصل على إذنٍ بالتنصّت من قضيّة السفّاح خاصتي ؟
    They've been dumping phones every two weeks or so... and still they're worried about catching a wiretap. Open Subtitles إنهم يتخلّصون من تلك الهواتف كل أسبوعين أو نحو ذلك... ومع هذا مازالو متخوّفين من تعرّضهم للتنصّت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus