"with developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع البلدان النامية
        
    • مع بلدان نامية
        
    • مع الدول النامية
        
    • على عاتق البلدان النامية
        
    • بالبلدان النامية
        
    • مع هذه البلدان
        
    The Humanist Institute for Cooperation with developing countries is a nongovernmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. UN المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية منظمة غير حكومية في هولندا تجد في القيم الإنسانية إلهاماً لها.
    Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. UN وفي المجال النووي، تقيم كندا مع البلدان النامية تعاونا يشمل تصدير المفاعلات والمواد والمعدات لتوليد الطاقة النووية.
    To that end, Japan will cooperate with developing countries and other partners. UN ولهذا الغرض، سوف تتعاون اليابان مع البلدان النامية ومع الشركاء الآخرين.
    The combined trade deficit of the eastern European region with developing countries has deteriorated slightly since 1994. UN وسجل العجز التجاري الجماعي لمنطقة أوروبا الشرقية مع البلدان النامية تدهورا طفيفا منذ عام ١٩٩٤.
    Japan has long promoted cooperation in this area with developing countries. UN ولطالما شجعت اليابان التعاون مع البلدان النامية في هذا المجال.
    We are prepared to travel the entire distance on that vital issue, in solidarity with developing countries. UN ونحن مستعدون للذهاب حتى النهاية في ما يخص هذه المسألة تضامنا منا مع البلدان النامية.
    Those delegations were of the view that private sector organizations could provide new avenues for cooperation, in particular with developing countries. UN وكان من رأي تلك الوفود أن مؤسسات القطاع الخاص يمكنها أن تتيح سبلا جديدة للتعاون، وخصوصا مع البلدان النامية.
    Japan will work with developing countries by making use of its own experience of having overcome high tuberculosis rates in its post-war history. UN واليابان ستعمل مع البلدان النامية وستسخر لها خبرتها هي في التغلب على معدلات انتشار السل العالية في تاريخ ما بعد الحرب.
    The aim of the Institute is to share cutting-edge green technology and experience with developing countries. UN ويهدف المعهد إلى تقاسم أحدث التكنولوجيا الخضراء والخبرات مع البلدان النامية.
    Belarus was prepared to work with developing countries along those lines. UN واختتم قائلاً إن بيلاروس مستعدة للعمل مع البلدان النامية على هذا المنوال.
    He also said that one needs to work with developing countries as clients, not as development models from textbooks, and to help them to solve problems, not to test theories. UN وقد قال أيضا إن علينا العمل مع البلدان النامية بوصفنا عملاء، لا نماذج تنمية مستمدة من الكتب المدرسية، وأن نساعدها على حل المشاكل، وليس في اختبار النظريات.
    This electoral victory will also enable our Bolivarian Government to strengthen its solidarity with developing countries. UN وهذا الفوز الانتخابي سيمكن حكومتنا البوليفارية أيضا من تعزيز التضامن مع البلدان النامية.
    We need to work with developing countries as clients, not as development models from textbooks. UN ويتعين علينا أن نعمل مع البلدان النامية بوصفها زبائن، وليس نماذج للتنمية مأخودة من الكتب المدرسية.
    Four decades ago, privileged nations pledged to share a small portion of their gross national income with developing countries. UN قبل أربعة عقود، تعهدت الأمم المرفّهة باقتسام نذر يسير من إجمالي دخلها القومي مع البلدان النامية.
    It is therefore important for developed countries to cooperate with developing countries through innovative financing mechanisms. UN لذلك من المهم للبلدان المتقدمة النمو أن تتعاون مع البلدان النامية باستخدام آليات تمويل ابتكارية.
    Thirdly, increased funding for IAEA technical cooperation programmes with developing countries is also essential in order ensure more equitable access to peaceful nuclear applications. UN ثالثا، إن زيادة التمويل لبرامج الوكالة للتعاون الفني مع البلدان النامية ضرورية أيضا من أجل ضمان وصول أكثر إنصافا للتطبيقات النووية السلمية.
    Target 16: In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth UN الهدف 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية
    In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth UN وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية
    Humanist Institute for Cooperation with developing countries UN المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية
    Under the aid program, Australia is working in partnership with developing countries in the Asia - Pacific to improve the economic status of women, foster equal participation, and promote gender equality. UN وفي إطار برنامج المعونة، تعمل أستراليا في شراكة مع بلدان نامية في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة، وتشجيع مشاركتها على قدم المساواة، وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Africa is the principal focus of our technical and economic cooperation programme with developing countries. UN إن أفريقيا هي محور تركيزنا فيما يتعلق ببرامج التعاون الفني والاقتصادي مع الدول النامية.
    Primary responsibility for mobilizing domestic resources lies with developing countries. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن تعبئة الموارد المحلية على عاتق البلدان النامية.
    Developed countries have an enormous advantage in resources and financial depth compared with developing countries in providing guarantees, loans and subsidies to their financial and non-financial firms. UN فالبلدان المتقدمة النمو لديها ميزة هائلة في الموارد والعمق المالي إذا ما قورنت بالبلدان النامية عند توفير الضمانات والقروض والإعانات لشركاتها المالية وغير المالية.
    The Directorate for Development Cooperation (NORAD) is responsible for cultural exchanges with developing countries and considerable resources are allocated to research cooperation with these countries. UN وتنهض مديرية التعاون الانمائي بمسؤولية المبادلات الثقافية مع البلدان النامية وتخصص موارد كبيرة للتعاون اﻹنمائي مع هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus