| The Humanist Institute for Cooperation with developing countries is a nongovernmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. | UN | المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية منظمة غير حكومية في هولندا تجد في القيم الإنسانية إلهاماً لها. |
| Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وفي المجال النووي، تقيم كندا مع البلدان النامية تعاونا يشمل تصدير المفاعلات والمواد والمعدات لتوليد الطاقة النووية. |
| To that end, Japan will cooperate with developing countries and other partners. | UN | ولهذا الغرض، سوف تتعاون اليابان مع البلدان النامية ومع الشركاء الآخرين. |
| The combined trade deficit of the eastern European region with developing countries has deteriorated slightly since 1994. | UN | وسجل العجز التجاري الجماعي لمنطقة أوروبا الشرقية مع البلدان النامية تدهورا طفيفا منذ عام ١٩٩٤. |
| Japan has long promoted cooperation in this area with developing countries. | UN | ولطالما شجعت اليابان التعاون مع البلدان النامية في هذا المجال. |
| We are prepared to travel the entire distance on that vital issue, in solidarity with developing countries. | UN | ونحن مستعدون للذهاب حتى النهاية في ما يخص هذه المسألة تضامنا منا مع البلدان النامية. |
| Those delegations were of the view that private sector organizations could provide new avenues for cooperation, in particular with developing countries. | UN | وكان من رأي تلك الوفود أن مؤسسات القطاع الخاص يمكنها أن تتيح سبلا جديدة للتعاون، وخصوصا مع البلدان النامية. |
| Japan will work with developing countries by making use of its own experience of having overcome high tuberculosis rates in its post-war history. | UN | واليابان ستعمل مع البلدان النامية وستسخر لها خبرتها هي في التغلب على معدلات انتشار السل العالية في تاريخ ما بعد الحرب. |
| The aim of the Institute is to share cutting-edge green technology and experience with developing countries. | UN | ويهدف المعهد إلى تقاسم أحدث التكنولوجيا الخضراء والخبرات مع البلدان النامية. |
| Belarus was prepared to work with developing countries along those lines. | UN | واختتم قائلاً إن بيلاروس مستعدة للعمل مع البلدان النامية على هذا المنوال. |
| He also said that one needs to work with developing countries as clients, not as development models from textbooks, and to help them to solve problems, not to test theories. | UN | وقد قال أيضا إن علينا العمل مع البلدان النامية بوصفنا عملاء، لا نماذج تنمية مستمدة من الكتب المدرسية، وأن نساعدها على حل المشاكل، وليس في اختبار النظريات. |
| This electoral victory will also enable our Bolivarian Government to strengthen its solidarity with developing countries. | UN | وهذا الفوز الانتخابي سيمكن حكومتنا البوليفارية أيضا من تعزيز التضامن مع البلدان النامية. |
| We need to work with developing countries as clients, not as development models from textbooks. | UN | ويتعين علينا أن نعمل مع البلدان النامية بوصفها زبائن، وليس نماذج للتنمية مأخودة من الكتب المدرسية. |
| Four decades ago, privileged nations pledged to share a small portion of their gross national income with developing countries. | UN | قبل أربعة عقود، تعهدت الأمم المرفّهة باقتسام نذر يسير من إجمالي دخلها القومي مع البلدان النامية. |
| It is therefore important for developed countries to cooperate with developing countries through innovative financing mechanisms. | UN | لذلك من المهم للبلدان المتقدمة النمو أن تتعاون مع البلدان النامية باستخدام آليات تمويل ابتكارية. |
| Thirdly, increased funding for IAEA technical cooperation programmes with developing countries is also essential in order ensure more equitable access to peaceful nuclear applications. | UN | ثالثا، إن زيادة التمويل لبرامج الوكالة للتعاون الفني مع البلدان النامية ضرورية أيضا من أجل ضمان وصول أكثر إنصافا للتطبيقات النووية السلمية. |
| Target 16: In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | الهدف 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية |
| In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية |
| Humanist Institute for Cooperation with developing countries | UN | المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية |
| Under the aid program, Australia is working in partnership with developing countries in the Asia - Pacific to improve the economic status of women, foster equal participation, and promote gender equality. | UN | وفي إطار برنامج المعونة، تعمل أستراليا في شراكة مع بلدان نامية في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة، وتشجيع مشاركتها على قدم المساواة، وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
| Africa is the principal focus of our technical and economic cooperation programme with developing countries. | UN | إن أفريقيا هي محور تركيزنا فيما يتعلق ببرامج التعاون الفني والاقتصادي مع الدول النامية. |
| Primary responsibility for mobilizing domestic resources lies with developing countries. | UN | تقع المسؤولية الرئيسية عن تعبئة الموارد المحلية على عاتق البلدان النامية. |
| Developed countries have an enormous advantage in resources and financial depth compared with developing countries in providing guarantees, loans and subsidies to their financial and non-financial firms. | UN | فالبلدان المتقدمة النمو لديها ميزة هائلة في الموارد والعمق المالي إذا ما قورنت بالبلدان النامية عند توفير الضمانات والقروض والإعانات لشركاتها المالية وغير المالية. |
| The Directorate for Development Cooperation (NORAD) is responsible for cultural exchanges with developing countries and considerable resources are allocated to research cooperation with these countries. | UN | وتنهض مديرية التعاون الانمائي بمسؤولية المبادلات الثقافية مع البلدان النامية وتخصص موارد كبيرة للتعاون اﻹنمائي مع هذه البلدان. |