Through the Supplementary Understanding with ILO, Myanmar has created a complaint mechanism. | UN | وأنشأت ميانمار آلية للتظلم بواسطة التفاهم التكميلي مع منظمة العمل الدولية. |
She also underlined the importance of preparing the final draft general comments in close cooperation with ILO. | UN | كما أكدت على أهمية إعداد المشروع النهائي للتعليق العام بالتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية. |
Turkey welcomed the Government's plans to conduct a comprehensive review of labour regulations and procedures in cooperation with ILO. | UN | ورحبت تركيا بخطط الحكومة لإجراء استعراض شامل لأنظمة ولوائح العمل بالتعاون مع منظمة العمل الدولية. |
To act on its commitments in the case of the tripartite agreement with ILO | UN | :: صياغة تعهدات بشأن مسألة الاتفاق الثلاثي الأطراف مع منظمة العمل الدولية. |
:: A national employment strategy was drawn up jointly with ILO and the social partners to identify ways and means of reducing unemployment | UN | إعداد استراتيجية وطنية للتشغيل بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وأطراف الإنتاج وذلك لتحديد المعالجات التي يمكن من خلالها التخفيف من البطالة؛ |
:: A memorandum of understanding was signed with ILO on the establishment of a national programme for the elimination of child labour. | UN | التوقيع على مذكرة تفاهم مذكرة تفاهم مع منظمة العمل الدولية لإقامة مشروع وطني لمكافحة عمل الأطفال؛ |
It has committed to work with ILO to improve and diversify the livelihoods of the rural poor, both women and men, and to broaden opportunities for decent work and full employment in rural areas. | UN | وقد التزمت الفاو بالعمل مع منظمة العمل الدولية لتحسين وتنويع سبل معيشة فقراء الريف، النساء منهم والرجال على حد سواء، ولتوسيع فرص العمل اللائق وتحقيق العمالة الكاملة في المناطق الريفية. |
UNHCR also continued, throughout 2000, to cooperate with ILO. | UN | وواصلت المفوضية أيضاً، طوال سنة 2000، تعاونها مع منظمة العمل الدولية. |
Brazil was working with ILO on that issue and supported its efforts to draft a new international convention on the elimination of the worst forms of child labour. | UN | وتعالج البرازيل هذه المسألة مع منظمة العمل الدولية وتؤيد الجهود التي تبذلها هذه المنظمة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمالة الطفل. |
It regretted that the Government had shown no inclination to cooperate with ILO in this respect. | UN | وأبدت اللجنة أسفها ﻷن الحكومة لم تُظهر أي ميل نحو التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص. |
The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with ILO in this area. | UN | كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
The importance of continuing to cooperate closely with ILO in the process of setting new standards in the area of child labour was also recalled. | UN | وأشير أيضاً إلى أهمية مواصلة التعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية في عملية وضع معايير جديدة في مجال عمل الطفل. |
UNICEF is collaborating with ILO in the campaign to promote ratification of this new legal instrument. | UN | وتتعاون اليونيسيف مع منظمة العمل الدولية في الحملة الرامية إلى التشجيع على تصديق هذا الصك القانوني الجديد. |
In cooperation with ILO, Lebanon was seeking to eliminate the worst forms of child labour and to address the economic exploitation of children. | UN | وفي مجال التعاون مع منظمة العمل الدولية, تسعى لبنان إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وإلى التصدي للاستغلال الاقتصادي للأطفال. |
In addition, Gap Inc. is working with ILO and various other stakeholders to set up a global forum on stopping child labour. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تعمل شركة جاب إنك مع منظمة العمل الدولية وغيرها من أصحاب الشأن لإنشاء منتدى عالمي لوقف عمل الأطفال. |
The Convention was subsequently published in a bilingual EnglishKhmer edition, jointly with ILO and UNICEF. | UN | ونُشرت الاتفاقية لاحقاً في طبعة ثنائية باللغة الإنكليزية ولغة الخمير، وذلك بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف. |
UNICEF had also been sharing its Chennai zone office with ILO since 2002. | UN | وكانت اليونيسيف تتقاسم أيضا مكتبها في منطقة تشيناي مع منظمة العمل الدولية منذ عام 2002. |
The Government was working with ILO in organizing training for civil servants to promote awareness of international labour conventions. | UN | وقالت إن الحكومة تعمل مع منظمة العمل الدولية في تنظيم تدريب للعاملين المدنيين لتعزيز الوعي باتفاقيات العمل الدولية. |
The Office worked with ILO on issues relating to indigenous peoples and freedom of assembly and association. | UN | وتعاون المكتب الميداني مع منظمة العمل الدولية في مسائل متعلقة بالشعوب الأصلية وحرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
It is working with ILO to foster mutually beneficial cooperation. | UN | وتعمل مع المنظمة من أجل النهوض بالتعاون ذي المنفعة المتبادلة. |
with ILO facilitation, the National Women's Employment Committee was established. | UN | وأُسست اللجنة الوطنية لعمل المرأة بتيسير من منظمة العمل الدولية. |
(g) Training workshop on project preparation, organized in Port-Gentil in February 2005, in collaboration with ILO. | UN | (ز) حلقة عمل تدريبية بشأن إعداد المشاريع، نظمت في بورت - جنتي في شباط/فبراير 2005، بالتعاون مع مكتب العمل الدولي. |
Cooperation with ILO exemplifies the synergies between the drug control mandates of two organizations within the United Nations system. | UN | ويقدم التعاون مع الآيلو مثالا بارزا للتعاون في تنفيذ صلاحيات مكافحة المخدرات بين منظمتين داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Moreover the International Council of Women was admitted in special relationship with ILO as early as 1960 and WHO in 1981. | UN | وفضلا عن ذلك، قُبل المجلس الدولي للمرأة كمنظمة ذات علاقة خاصة بمنظمة العمل الدولية في وقت مبكر يعود إلى عام 1960، وبمنظمة الصحة العالمية في عام 1981. |
On behalf of the State Peace and Development Council, the Prime Minister of the Government of the Union of Myanmar received the vHLT on 22 February 2005 and, in his letter of 10 March 2005 to the vHLT, reiterated Myanmar's commitment to the elimination of the vestiges of forced labour in close cooperation with ILO. | UN | وقــد استقبل رئيـــس وزراء حكومة اتحاد ميانمار هذا الفريق في 22 شباط/فبراير 2005 باسم مجلس الدولة للسلام والتنمية وأكد للفريق في رسالته المؤرخة 10 آذار/مارس 2005 التزام ميانمار بالقضاء على بقايا السخرة وذلك بتعاون وثيق مع تلك المنظمة. |
Finally, UNDP is part of the United Nations Indigenous Peoples' Partnership, together with ILO, OHCHR, UNICEF and UNFPA. | UN | وأخيرا، فإن البرنامج الإنمائي جزء من شراكة الأمم المتحدة للشعوب الأصلية، إلى جانب منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
On this issue, the EU joined forces with ILO to launch the DELPHI method to establish indicators for each type of trafficking. | UN | وبشأن هذه المسألة، انضم الاتحاد الأوروبي إلى منظمة العمل الدولية لإطلاق طريقة دلفي لتحديد مؤشرات لكل نوع من أنواع الاتجار. |
Collaboration with UNESCO on education in crime prevention in the urban and mass media context; with WHO on clinical management of HIV-infected prisoners and those with AIDS; and with ILO and UNICEF on the improvement of juvenile justice. Subprogramme 4 Crime prevention and criminal justice standards and norms | UN | التعاون مع اليونسكو بشأن التثقيف في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية، وفي سياق وسائط اﻹعلام الجماهيري، ومع منظمة الصحة العالمية بشأن الادارة الاكلينيكية فيما يتعلق بالسجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسجناء المصابين باﻹيدز؛ ومع منظمة العمل الدولية واليونيسيف بشأن تحسين قضاء اﻷحداث. |
Moreover, the Government of the Netherlands will, in May 2010, host a global conference on child labour organized together with ILO. | UN | وفضلا عن ذلك، ستستضيف حكومة هولندا في أيار/مايو 2010 مؤتمراً عالمياً معنيا بعمل الأطفال، تنظمه بمشاركة منظمة العمل الدولية. |
It was fully in accordance with ILO Convention No. 169. | UN | وهذا القانون متفق تماماً مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
This can only be achieved with the full consultation and participation of the peoples concerned, in accordance with ILO Convention No. 169. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بالتشاور الكامل مع الشعوب المعنية ومشاركتها الكاملة، وفقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |