"with the board" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المجلس
        
    • مع مجلس مراجعي
        
    • مع الهيئة
        
    • مع مجلس الإدارة
        
    • بمجلس مراجعي
        
    • مع مجلس اﻷمناء
        
    • المجلس له
        
    • مع مجلس الصندوق
        
    • مع اللجنة
        
    • مع مجلس الادارة
        
    • باللوح
        
    • مع الإدارة
        
    • ومع مجلس
        
    • مع توصيات المجلس
        
    • مع مجلس أمناء
        
    The Committee will continue to dialogue with the Board on these and other developments in this regard. UN وستواصل اللجنة تحاورها مع المجلس بشأن هذه التطورات وغيرها من التطورات المستجدة في هذا المضمار.
    UNDP agrees with the Board and has undertaken to introduce a new systems development methodology as soon as practicable. UN ويتفق البرنامج اﻹنمائي في الرأي مع المجلس وقد تعهد بإدخال منهجية جديدة لتطوير النظم بأسرع وقت ممكن.
    The Advisory Committee concurs with the Board in encouraging UNHCR to improve coordination with other United Nations system entities. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that the Administration should ensure that the implementation rate of quick-impact projects be improved. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات فيما ارتآه من أن الإدارة ينبغي أن تكفل تحسين معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    Consultations also took place with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN وأجريت مشاورات أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee concurs with the Board of Auditors on the need to remedy these deficiencies as soon as possible, emphasizing the high risk nature of the Organization's procurement and contract management activities. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة معالجة أوجه القصور هذه بأسرع ما يمكن، وتؤكد على شدة عنصر المخاطرة الذي تتسم به أنشطة إدارة المشتريات والعقود في المنظمة.
    The Authority cooperated fully with the Board in this respect. UN وتعاونت السلطة تعاونا كاملا مع المجلس في هذا الإطار.
    Observers have expressed satisfaction with the arrangements made and with the opportunities given for direct exchanges with the Board. UN وقد أعرب المراقبون عن ارتياحهم للترتيبات التي اتخذت وللفرص التي أتيحت لعمليات التبادل المباشر للآراء مع المجلس.
    The matter was further discussed with the Board in an exchange of views. UN وتواصلت مناقشة هذه المسألة مع المجلس في تبادل لوجهات النظر.
    The Administration is working with the Board to ensure that the standard fraud reporting templates capture comprehensive details, as needed. UN تعمل الإدارة مع المجلس لضمان أن تتضمن النماذج الموحدة للإبلاغ عن الغش تفاصيل شاملة، حسب الاقتضاء.
    One delegation requested UNDP to engage in more substantive dialogue with the Board as it begins to engage in a process of revision. UN وطلب أحد الوفود من البرنامج الإنمائي الدخول في حوار أكثر موضوعية مع المجلس لدى شروعه في عملية التنقيح.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا.
    In the case of the latter, the authority to grant partial waivers by the Administrator is exercised in consultation with the Board. UN وفي الحالة الأخيرة، يمارس مدير البرنامج سلطة منح استثناءات جزئية بالتشاور مع المجلس.
    Its annual planning process also included consultation with the Board. UN كما شملت عملية تخطيطه السنوية التشاور مع المجلس.
    Aside from sharing workplans, the Office holds meetings every two months with the Board of Auditors to discuss issues of mutual interest. UN وإلى جانب تبادل الخطط، يعقد المكتب اجتماعات كل شهرين مع مجلس مراجعي الحسابات لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    The Internal Audit Office annual planning process also included consultation with the Board. UN وشملت عملية التخطيط السنوية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات إجراء مشاورات أيضاً مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    The Committee intends to follow up with the Board of Auditors on the matter. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة بالتعاون مع مجلس مراجعي الحسابات.
    Coordination with the Board of Auditors and other United Nations oversight bodies UN التنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات وغيره من هيئات الرقابة في الأمم المتحدة
    The Committee concurs with the Board of Auditors that, unless the limit is changed under the Financial Regulations and Rules, UNICEF should strictly adhere to the 25 per cent retention limit by National Committees. UN وتتفق اللجنة في الرأي مع مجلس مراجعي الحسابات بأن تتقيد اليونيسيف بكل دقة بحد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة للجان الوطنية، ما لم يتغير الحد بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    To maintain close liaison and follow-up with the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit. UN الاحتفاظ باتصال ومتابعة وثيقين مع مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة.
    Member States should also be urged to enhance their cooperation with the Board. UN وينبغي أيضا حث الدول الأعضاء على توثيق تعاونها مع الهيئة.
    Appointments of Vice-Presidents shall be made following consultation with the Board of Directors. UN ويجري تعيين نواب الرئيس بعد التشاور مع مجلس الإدارة.
    The Advisory Committee intends to meet with the Board of Auditors during its spring 1995 session to review further the question of implementation of the Board's recommendations. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تجتمع بمجلس مراجعي الحسابات أثناء دورتها في ربيع ١٩٩٥ لمواصلة استعراض مسألة تنفيذ توصيات المجلس.
    The Executive Director of the Institute is appointed by the Secretary-General after consultation with the Board of Trustees. UN ويقوم اﻷمين العام بتعيين المدير التنفيذي للمعهد بعد التشاور مع مجلس اﻷمناء.
    62. UNEP agreed with the Board's recommendation that it review its service agreement with the United Nations Office at Nairobi. 12. Management of contributions UN 62 - واتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يعيد النظر في اتفاق الخدمة الذي أبرمه مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In order to jointly determine which future work would provide greater value, consultations with the Board of the GCF are required. UN وسيتعين على اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن تتشاور مع مجلس الصندوق الأخضر للمناخ ليحددا معاً العمل المستقبلي المشترك الذي من شأنه أن يجلب قيمة مضافة.
    I will canvas that with the Board if I have an assurance from you that we can work together and there will be no trouble in front of the press. Open Subtitles سأناقش الأمر مع اللجنة اذا ضمنتي لي أننا بإمكاننا العمل معاً و بأن لا يكون هناك مشاكل تظهر أمام الإعلام
    I just finished with the Board, and we have a meet-and-greet tonight at Gibson's. Open Subtitles لقد انتهيت من اجتماعي مع مجلس الادارة الان ونحن لدينا إحتماع استحساني معهم الليلة في غيبسون
    Oh, you mean like when Gilligan got amnesia when the Skipper hit him with the Board, and then later in the episode he got his memory back when he got hit in the head with a coconut? Open Subtitles سوف يستعيدها؟ أتعني مثل (جليجان) عندما .. فقد الذاكرة ,عندما ضربه (سكيبر) باللوح
    When I was chief, I worked hand in hand with the Board. Open Subtitles عندما كنت رئيسا، عملت يدًا بيد مع الإدارة.
    The UNEP secretariat will continue its efforts to enhance further its relationship with those agreements in cooperation and consultation with their governing bodies and with the Board of Auditors, the Office of Legal Affairs and other relevant bodies, as appropriate. UN وستواصل أمانة البرنامج جهودها الرامية إلى زيادة تعزيز علاقتها مع تلك الاتفاقات بالتعاون والتشاور مع هيئات إداراتها ومع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب الشؤون القانونية وهيئات أخرى ذات صلة، حسب الاقتضاء.
    In the vast majority of cases, the Administrations have concurred with the Board's recommendations and have proceeded to implement them where appropriate. UN وفي الغالبية العظمى من الحالات، أعربت الإدارات عن اتفاقها مع توصيات المجلس وشرعت في تنفيذها، حسب الاقتضاء.
    Consultations with the Board of Trustees and interested Member States are under way and they will be reported on separately. UN وتجرى مشاورات مع مجلس أمناء المعهد والدول اﻷعضاء المهتمة، وسيقدم عنها تقرير منفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus