"with the chairman of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع رئيس
        
    • مع رئيسة
        
    • ومع رئيس
        
    • مع مدير
        
    • إلى جانب رئيس
        
    • الاستشارية برئيس
        
    The Committee met and exchanged views with the Chairman of the Independent Audit Advisory Committee in this regard. UN وقد اجتمعت اللجنة مع رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وتبادلت معه وجهات النظر في هذا الصدد.
    Summary of consultations with the Chairman of the Human Rights Committee UN موجز المشاورات التي أُجريت مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Two meetings held with the Chairman of the Special Commission for the Protection of the Rights of Non-Muslims in the National Capital. UN وعقد اجتماعان مع رئيس المفوضية الخاصة بمراعاة حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية.
    The Chairperson opened the exchange with the Chairman of the panel of governmental experts established to explore further issue of missiles in all its aspects. UN وافتتح رئيس اللجنة الحوار مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بغرض مواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Meeting with the Chairman of the Organization for Security and Cooperation in Europe UN الجلسة المعقودة مع رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    This would require the United Nations system in the country to cooperate closely and coordinate their activities with the Chairman of the Implementation Monitoring Committee. UN وسيتطلب هذا من منظومة الأمم المتحدة في البلد التعاون بصورة وثيقة وتنسيق أنشطتها مع رئيس لجنة رصد التنفيذ.
    Following the direction of the Governing Board, the Institute embarked on implementing the Agenda for Action in close consultation with the Chairman of the Board. UN وبتوجيه من مجلس الإدارة، بدأ المعهد في تنفيذ خطة العمل بالتعاون الوثيق مع رئيس المجلس.
    The Secretary-General, in close cooperation with the Chairman of the Organization of African Unity (OAU), has continued to exercise his good offices with the parties concerned. UN وواصل الأمين العام، بالتعاون الوثيق مع رئيس منظمة الوحدة الأفريقية، ممارسة مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية.
    At the request of the General Assembly, and in close consultation with the Chairman of the Commission, I am proposing to the Assembly the terms of reference for such a review. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، وبالتشاور الوثيق مع رئيس اللجنة، فإنني أقترح على الجمعية القواعد الأساسية لهذا الاستعراض.
    7. The panel will consist of the following members nominated by the Secretary-General in consultation with the Chairman of the Commission. UN 7 - يتألف الفريق من الأعضاء التالية أسماؤهم الذين رشحهم الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Pursuant to consultations with the Chairman of the Board, information is provided below on the contents of the communications. UN وعملا بالمشاورات التي أجريت مع رئيس المجلس، ترد أدناه معلومات بشأن مضمون هاتين الرسالتين.
    Discussions for this purpose would be held with the Chairman of the Executive Committee. UN وستجرى مناقشات لهذا الغرض مع رئيس اللجنة التنفيذية.
    She had already discussed the problem with the Chairman of the Group of 77, and the Bureau and secretariat would see whether the programme could be adjusted. UN وقالت إنها قد ناقشت المشكلة بالفعل مع رئيس مجموعة الـ 77 وأن المكتب والأمانة العامة سينظران في إمكانية تعديل البرنامج.
    This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on security guarantees and the Special Coordinators. UN وقد أُعِدّ هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية والمنسقين الخاصين.
    Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    The meetings of the Follow-up Committee will be convened by the Executive Secretary in consultation with the Chairman of the Commission as and when necessary. UN وسيقوم اﻷمين التنفيذي بدعوة اجتماعات لجنة المتابعة للانعقاد بالتشاور مع رئيس اللجنة حيثما وكلما كان ذلك ضروريا.
    Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات مع رئيس اللجنة
    The meetings of the Follow-up Committee will be convened by the Executive Secretary in consultation with the Chairman of the Commission as and when necessary. UN ويقوم اﻷمين التنفيذي بدعوة اجتماعات لجنة المتابعة للانعقاد بالتشاور مع رئيس اللجنة حيثما وكلما كان ذلك ضروريا.
    He exchanged views with the Chairman of the Council of Islamic Scholars (shura of ulema). UN وتبادل المقرر الخاص وجهات النظر مع رئيس مجلس شورى العلماء.
    66. The CHAIRMAN suggested that the Bureau, in consultation with the Chairman of the Joint Inspection Unit, should decide on the most appropriate time for concluding the debate on that item. UN ٦٦ - الرئيس: اقترح أن يقرر المكتب، بالتشاور مع رئيسة وحدة التفتيش المشتركة، تحديد الوقت اﻷنسب لاختتام مناقشة هذا البند.
    The President of the Council also met with the Chairman of the General Council of WTO and the President of the Trade and Development Board. UN واجتمع رئيس المجلس أيضا مع رئيس المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومع رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    And a fight with the Chairman of the school board? Open Subtitles ودخلت بمشادة مع مدير المدرسة؟
    (c) Imbued with the high spirit of religious tolerance, Bishop Belo attended a fast—breaking gathering during Ramadhan in Dili, on 2 February 1997, together with the Chairman of the East Timor Indonesian Ulemas Council, H. Abdullah Sagaan, and the Regional Military Commander, Major General H.A. Rivai. UN )ج( وبروح مشبعة بالتسامح الديني، حضر اﻷسقف بيلو حفل إفطار خلال شهر رمضان في ديلي في ٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ إلى جانب رئيس المجلس الاندونيسي لعلماء المسلمين في تيمور الشرقية الحاج عبد الله ساغان، والقائد العسكري اﻹقليمي اللواء ﻫ. أ.
    During its consideration of this item, the Committee met with the Chairman of the Standing Committee of the Board, the Secretary of the Board and, with regard to audit operations and investments of the Fund, with the representatives of the Secretary-General. UN وخلال النظر في هذا البند، اجتمعت اللجنة الاستشارية برئيس اللجنة الدائمة لمجلس المعاشات التقاعدية، وبأمين مجلـس الصندوق، كما اجتمعت، فيما يتعلق بمراجعـة حسابات عمليات واستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية، بممثلي اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus