"with the counter-terrorism committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • مع لجنة مكافحة الارهاب
        
    • مع لجنة منع الإرهاب
        
    • مع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    For its part, Monaco was a party to 13 international counter-terrorism instruments and was pursuing its dialogue with the Counter-Terrorism Committee. UN وذكرت أن موناكو، من جانبها، هي طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وتواصل حوارها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    They should also deepen their collaboration with the Counter-Terrorism Committee. UN كما ينبغي أن تعمق تعاونها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Our country has been actively cooperating with the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council and has been striving to make its contribution to this common cause. UN وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة.
    The Special Rapporteur had a formal meeting with the Counter-Terrorism Committee (CTC) and met with the CounterTerrorism Executive Directorate. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعاً رسمياً مع لجنة مكافحة الإرهاب والتقى بمسؤولين في الإدارة التنفيذية للجنة.
    Cooperation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate UN التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    Close contacts have been established with the Counter-Terrorism Committee and the legal services of the relevant organizations. UN وقد أقيمت اتصالات وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب والأقسام القانونية في المنظمات ذات الصلة.
    As always, Qatar continued to cooperate with the Counter-Terrorism Committee and comply with its legal responsibilities to implement the Security Council resolutions on terrorism. UN وكما هو دأب قطر دائما، فإنها تواصل التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وتتقيد بمسؤولياتها القانونية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    Support ongoing dialogue and cooperation with the Counter-Terrorism Committee and the CTED. UN :: دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Islamic Republic of Iran welcomes a continuous and constructive dialogue with the Counter-Terrorism Committee and hopes to benefit from its guidelines. UN ترحب جمهورية إيران الإسلامية بالحوار المستمر والبناء مع لجنة مكافحة الإرهاب وتأمل أن تستفيد من مبادئها التوجيهية.
    Related activities had been undertaken in close coordination with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and in cooperation with other international and regional organizations. UN وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    His delegation would therefore continue to work with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and with the Sanctions Committee. UN ولهذا فإن وفده سيواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع الإدارة التنفيذية التابعة لها ومع لجنة الجزاءات.
    We are cooperating closely with the Counter-Terrorism Committee. UN إننا نتعاون تعاونا وثيقا مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Bureau had considered ways of cooperating with the Counter-Terrorism Committee. UN كما درس المكتب سبل التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Let me reiterate that my Government is ready to cooperate further with the Counter-Terrorism Committee. UN واسمحوا لـي أن أكـرر القول إن حكومتـي مستعدة لمواصلة التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    For its part, Belarus has submitted three reports on its implementation of the resolution and is prepared to cooperate further with the Counter-Terrorism Committee. UN ولقد قدمت بيلاروس من جانبها ثلاثة تقارير عن تنفيذها للقرار وهي مستعدة للتعاون بشكل أكبر مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    It continued to work closely with the Counter-Terrorism Committee and with the Commonwealth. UN ويواصل العمل على نحو وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع الكومنولث.
    Working with the Counter-Terrorism Committee to identify relevant international best practices, codes and standards; UN Ο العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب لتحديد الممارسات والقواعد والمعايير الدولية الجيدة؛
    We are also in dialogue with the Counter-Terrorism Committee (CTC). UN ونجري أيضا حوارا مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    ODCCP, in close consultation with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and the Office of Legal Affairs, could play an important role. UN ويمكن في هذا الصدد أن يؤدي المكتب، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية، دوراً هاماً.
    His Government would continue to work closely with the Counter-Terrorism Committee in the effort to eliminate terrorism in all its forms. UN كما أن حكومته ستواصل العمل بصورة وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب في جهودها للقضاء على الإرهاب بجميع أشكاله.
    The emphasis of the United Nations Office on Drugs and Crime on working closely with the Counter-Terrorism Committee was particularly welcomed. UN ورُحب على الخصوص بتركيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على العمل في تعاون وثيق مع لجنة مكافحة الارهاب.
    The contemplated role of FATF in this effort is to work closely with the Counter-Terrorism Committee, the World Bank and IMF in identifying the priority countries or jurisdictions in need of technical assistance. UN ويتمثل الدور المتوخى للفرقة، في إطار هذه الجهود، في العمل على نحو وثيق مع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في مجال تحديد البلدان أو الولايات التي تحتاج إلى مساعدة تقنية على سبيل الأولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus