"with the united nations country team" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • مع الفريق القطري للأمم المتحدة
        
    • مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • مع فريق الأمم المتحدة القُطري
        
    • مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • وبين فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • بفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • ومع فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • مع المكتب القطري
        
    • مع مكتب الأمم المتحدة القطري
        
    • لدى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • مع فرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • بين فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • بالفريق القطري للأمم المتحدة
        
    Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team UN تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    Weekly liaison meetings with the United Nations country team and NGOs on the coordination of humanitarian assistance UN اجتماعات أسبوعية للتواصل مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية
    Although effective integration with the United Nations country team is crucial for the transition, it has remained a challenge UN لا يزال التكامل الفعلي مع فريق الأمم المتحدة القطري من التحديات القائمة رغم أهميته البالغة للمرحلة الانتقالية
    Projects were coordinated with the United Nations country team UN وجرى تنسيق المشاريع مع فريق الأمم المتحدة القطري
    His Government was working closely with the United Nations country team to implement the Delivering as One initiative. UN وقال إن حكومة بلده تعمل بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لتنفيذ مبادرة توحيد الأداء.
    Its officers meet regularly with the United Nations country team for Ethiopia. UN ويجتمع مسؤولو المنطقة بصفة دورية مع فريق الأمم المتحدة القطري لإثيوبيا.
    9.00 Meeting with the United Nations country team and Confederation UN اجتماع مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية
    United Nations entities we work closely with: the United Nations country team, according to mandate, capacity and capability. UN ستعمل كيانات الأمم المتحدة جنبا إلى جنب مع: فريق الأمم المتحدة القطري وفقا للولاية والقدرة والإمكانيات.
    UNMIS works closely with the United Nations country team, in accordance with their respective mandates, capacities and capabilities. UN تعمل البعثة جنبا إلى جنب مع فريق الأمم المتحدة القطري وفقا لولاية وقدرة وإمكانيات كل منهما.
    :: Quarterly consultations with the United Nations country team to promote information sharing, developing joint assessments and harmonization of activities UN :: إجراء مشاورات ربع سنوية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز تقاسم المعلومات وإعداد تقييمات مشتركة وتنسيق الأنشطة
    The Advisory Committee was informed that the results-based-budgeting framework was planned jointly with the United Nations country team. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن تخطيط إطار الميزنة القائم على النتائج وضع بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    The Director of the Protection Strategy and Coordination Division will continue to implement the comprehensive protection of civilians strategy in close coordination with the United Nations country team. UN وسيواصل مدير الشعبة تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين بالتنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Those initiatives will be done in close cooperation with the United Nations country team and relevant national institutions. UN وسوف تنفذ تلك المبادرات بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والمؤسسات الوطنية ذات الصلة.
    25. Paragraphs 43 to 53 of the Secretary-General's report contain information on partnerships and coordination with the United Nations country team. UN 25 - وتتضمن الفقرات من 43 إلى 53 من تقرير الأمين العام معلومات عن الشراكات والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Particular focus will be on the formulation of a coordinated approach to justice sector development in close cooperation with the United Nations country team. UN وستركز البعثة بشكل خاص على صياغة نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة، وذلك في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    :: Provision of advice, in coordination with the United Nations country team and in consultation with development partners, on achieving a strengthened economic governance framework UN :: إسداء المشورة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وبالتشاور مع شركاء التنمية، بشأن تعزيز إطار الحوكمة الاقتصادية
    Cooperation with the United Nations country team has been weak. UN وشابَ الضعف التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    The prior lack of a dedicated strategic planning capacity in UNMIS seriously limited its ability to achieve coherence with the United Nations country team since no common strategic plan had been developed. UN وقد حد بشكل جدي الغياب المسبق لأي قدرة مخصصة للتخطيط الاستراتيجي في البعثة، من قدرتها على تحقيق الاتساق مع فريق الأمم المتحدة القطري بسبب عدم وضع خطة استراتيجية مشتركة.
    In Swaziland, WFP collaborates with the United Nations country team in enhancing the Government's vulnerability assessment system. UN وفي سوازيلند، يتعاون البرنامج مع الفريق القطري للأمم المتحدة على تعزيز نظام تقدير هشاشة الأوضاع التابع للحكومة.
    The Government has worked closely with the United Nations country team to produce the report. UN وعملت الحكومة بشكل وثيق مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل إعداد ذلك التقرير.
    8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA UN عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    The workshop was followed by meetings with the United Nations country team and Government officials from key line ministries to put in place a strategy and mechanisms for the preparation of the report under article 18 of the Convention. UN وقد تلا حلقة العمل هذه اجتماعات مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وموظفين حكوميين من الوزارات الرئيسية لوضع استراتيجية وآليات لإعداد التقرير بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    21. The Mission continued to develop its partnerships with international donors and further its integration efforts with the United Nations country team. UN 21 - واصلت البعثة تنمية شراكاتها مع الجهات المانحة الدولية وتعزيز ما تبذله من جهود لتحقيق التكامل بينها وبين فريق الأمم المتحدة القطري.
    It was also envisaged that the mission would undertake a field visit to Doumeira and meet with the United Nations country team in Djibouti. UN وكان من المتوخى أيضا أن تقوم البعثة بزيارة لمنطقة دوميرة والالتقاء بفريق الأمم المتحدة القطري في جيبوتي.
    It is the principal interface on strategic programme, planning and coordination within the Mission and with the United Nations country team, the Government of Iraq, embassies and other international and national partners. UN وهو الجهة الرئيسية المعنية بالتنسيق والتخطيط الاستراتيجي للبرامج داخل البعثة ومع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق والسفارات وغيرها من الشركاء الدوليين والوطنيين.
    The facilities that will be required by UNIOSIL are being prepared in close coordination with the United Nations country team. UN ويجري حاليا إعداد المرافق التي سيحتاجها هذا المكتب، بتعاون وثيق مع المكتب القطري للأمم المتحدة.
    52. In order to integrate the political mandate given to UNIPSIL with the development mandates of the United Nations agencies, programmes and funds, UNIPSIL, together with the United Nations country team, has developed a joint strategy, set out in " Sierra Leone: a joint vision of the United Nations family " . UN 52 - ومن أجل دمج الولاية السياسية المسندة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون مع ولايات التنمية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، وضع هذا المكتب في سيراليون مع مكتب الأمم المتحدة القطري استراتيجية مشتركة بعنوان " رؤية مشتركة لأسرة الأمم المتحدة " .
    7. Also welcomes the placement by the Office of the High Commissioner of regional representatives in subregions and in regional commissions, in particular the placement of a senior human rights adviser with the United Nations country team in Fiji to cover the Pacific region as well as the deployment of a regional adviser for Central Asia; UN 7- ترحب أيضاً بتعيين المفوضية السامية لممثلين إقليميين في المناطق الفرعية وفي اللجان الإقليمية، وخاصة بتعيين مستشار أقدم لحقوق الإنسان لدى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في فيجي لتغطية منطقة المحيط الهادئ، ومستشار إقليمي في آسيا الوسطى؛
    UNEP also worked in close cooperation with the United Nations country team to ensure that environmental assessment and emergency waste management activities were included in the January 2005 flash appeal. UN وتعاون اليونيب عن كثب أيضاً مع فرقة الأمم المتحدة القطرية لكفالة إدماج أنشطة التقييم البيئي وإدارة نفايات الطوارئ في النداء العاجل الذي صدر في كانون الثاني/يناير 2005.
    42 awareness sessions for 2,510 non-Mission personnel, as part of the joint plan with the United Nations country team on AIDS and in conjunction with UNAIDS and local NGOs UN 42 دورة توعية شملت 510 2 من غير موظفي البعثة، وذلك في إطار خطة مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري المعني بالإيدز والمنظمات غير الحكومية المحلية
    The UNOCA team met with the United Nations country team, Government officials and other stakeholders to discuss key political and security challenges, elections and governance issues, human rights, the growing threat of terrorism in the Sahel region and the situation in the Lake Chad Basin area. UN والتقى فريق المكتب بالفريق القطري للأمم المتحدة وبمسؤولين حكوميين وغيرهم من أصحاب المصلحة، من أجل مناقشة التحديات السياسية والأمنية الرئيسية، والانتخابات والمسائل المتعلقة بالحكم، وحقوق الإنسان، والتهديد المتزايد للإرهاب في منطقة الساحل، والحالة في منطقة حوض بحيرة تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus