Advancing work in these areas will remain a key dimension of the Special Representative's cooperation with WHO. | UN | وسيظل النهوض بالعمل في هذه المجالات بُعداً رئيسياً من أبعاد تعاون الممثلة الخاصة مع منظمة الصحة العالمية. |
Initial discussions have also been held with WHO on updating the existing MOU between the two agencies. | UN | كما عقدت مباحثات أولية مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحديث مذكرة التفاهم القائمة بين الوكالتين. |
It focused part of its deliberations on the issue of health and, in this regard, cooperated closely with WHO. | UN | وركزت جزءا من مداولاتها على مسألة الصحة، وفي هذا الصدد تعاونت عن كثب مع منظمة الصحة العالمية. |
I don't care how many shots of jãger you did or with WHO. | Open Subtitles | لا يهمني كم عدد كؤوس من الجايجر شربتى أو مع من. |
If my request for marital will be approved with WHO did you talk? | Open Subtitles | بمقابل ان يتم الموافقه على طلبي للزيارات الزوجية مع من كنتي تتحدثين معه ؟ |
The conference will be organized by the Russian authorities in close cooperation with WHO. | UN | وستنظم السلطات الروسية المؤتمر بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية. |
In Ecuador, OHCHR organized with WHO a training session for journalists on the right to health. | UN | ونظمت المفوضية في إكوادور دورة تدريبية للصحفيين بشأن الحق في الصحة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
with WHO, OHCHR published Fact Sheet 31 on the right to health. | UN | فقد أصدرت المفوضية مع منظمة الصحة العالمية صحيفة الوقائع رقم 31 بشأن الحق في الصحة. |
Strengthening of the health work force was an important area where work was being coordinated with WHO. | UN | ويمثل تعزيز صحة القوى العاملة ميدانا هاما يجرى حاليا تنسيق العمل فيه مع منظمة الصحة العالمية. |
Current cooperation with WHO focuses on nutrition strategies that improve education, health and nutrition. | UN | ويركز التعاون الحالي القائم مع منظمة الصحة العالمية على استراتيجيات التغذية لتحسين التعليم والصحة والتغذية. |
The first training of trainers was held in Africa, in conjunction with WHO. | UN | وعُقدت في أفريقيا أولى دورات تدريب المدربين بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
Such efforts should be carried out by the Permanent Forum on Indigenous Issues, in collaboration with WHO. | UN | وينبغي أن يضطلع بهذه الجهود المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
In addition to the above, the Commission has worked with WHO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). | UN | بالإضافة إلى ما سبق، عملت اللجنة مع منظمة الصحة العالمية ومع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
UNICEF worked with WHO and UNESCO on guidelines to reduce the spread of the virus in schools and avoid school closures. | UN | وعملت اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو لوضع مبادئ توجيهية للحد من انتشار الفيروس في المدارس وتجنب إغلاق المدارس. |
UNIDO is already liaising with WHO on its initiative to increase access to some of those products. | UN | وقد أقامت اليونيدو بالفعل علاقات مع منظمة الصحة العالمية بشأن مبادرتها لزيادة إتاحة بعض تلك المنتجات. |
I think everyone struggles at least on occasion with WHO they are and then what their place is in the world. | Open Subtitles | أظن أن الجميع يتصارع مرة واحدة على الأقل مع من يكون ومع دوره في العالم. |
Because you need to know who you're dealing with, who you can trust. | Open Subtitles | لأنّك يجب أن تعلمي مع من تتعاملين ومن يمكن أن تثقي فيه. |
Like who is sleeping with WHO at the office. | Open Subtitles | مثل من الذي ينام مع من في المكتب |
Before we go in there, if he's dealing with what we think he's dealing with, who the hell are we gonna be talking to? | Open Subtitles | قبل دخولنا عنده لو كنّا نتعامل مع الذي نعتقد أنه يحدث فكيف سنُميّز مع من سنتحدث ؟ |
I was never comfortable with WHO I was. | Open Subtitles | لم أكن مرتاحة مع مَن أكون أنا. |
You're very preoccupied with WHO knows what and who said what. | Open Subtitles | أنت منشغلٌ جداً بمن يعلم هذا و من قال ذاك |
Contacts with WHO intensified during 1996. | UN | وتكثفت الاتصالات بمنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٦. |
This woman that Jeff and I went to college with WHO always had a thing for him. | Open Subtitles | هذه الإمرأةِ التي جيف وأنا ذَهبتْ إلى الكليَّةِ مَع الذي كَانَ عِنْدَهُ دائماً a شيء لَهُ. |
A major mission of the Capital and Coast District Health Board, New Zealand, was carried out jointly with WHO. | UN | واشترك مجلس الصحة بمقاطعة العاصمة والساحل في نيوزيلندا مع المنظمة في القيام ببعثة رئيسية. |
with WHO knows how much storage in each cell. | Open Subtitles | مَع من يعرف كم خزن في كُلّ خلية. |
- Questions like who you have dinner with, who gives money to the campaign, how often you talk with Alicia. | Open Subtitles | - أسئلة مثل الذين كان لديك عشاء مع الذين يعطي المال للحملة، عدد المرات التي تحدث مع أليسيا. |
it has absolutely nothing to do with WHO we are as people. | Open Subtitles | لَهُ لا شيء على الإطلاق ليَعمَلُ مَع مَنْ نحن كناس. |
He noted the effective partnership with the United States Centers for Disease Control and Prevention and with WHO. | UN | وأشار إلى الشراكة الفعالة مع مراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها ومع منظمة الصحة العالمية. |
Anyone I grew up with WHO isn't dead or in prison is flipping burgers or driving a truck. | Open Subtitles | أي أنني نشأت مع الذي لم يمت أو في السجن هو التقليب البرغر أو قيادة الشاحنة. |
And then they can't deal with WHO I am. | Open Subtitles | ومن ثمَّ لايمكنهم التعامل مع حقيقتي |
:: Accredited for three years with WHO | UN | :: اعتُمد المجلس لدى منظمة الصحة العالمية لفترة ثلاث سنوات |