(i) Supply and demand of wood and non-wood forest products and services; | UN | `١` العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
(iv) The provision of timely, useful and comparable data on prices of wood and non-wood products as well as their substitutes. | UN | ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها. |
They have also created opportunities for wood and non-wood processing and marketing and further income generation. | UN | كما أنها أوجدت فرصا لتجهيز المنتجات الخشبية وغير الخشبية وتسويقها وزيادة إدرار الدخل. |
They pry wood and beams searching for vermin. | Open Subtitles | إنهم ينقبون الخشب و العوارض للبحث عن الحشرات |
Particular emphasis will be placed in this connection on the agro-processing sector in the developing countries, and especially on the leather, textile, wood and food industries. | UN | وسوف ينصبّ التركيز بصورة خاصة في هذا الصدد على قطاع تجهيز المنتجات الزراعية في البلدان النامية، ولا سيما صناعات الجلود والمنسوجات والأخشاب والأغذية. |
Competition between different products from different regions and between wood and non-wood alternatives is inevitable. | UN | ولا مفر من وجود تنافس بين مختلف المنتجات من مختلف المناطق وبين البدائل الخشبية وغير الخشبية. |
Competition between different products from different regions, and between wood and non-wood alternatives is inevitable. | UN | ولا مفر من وجود تنافس بين مختلف المنتجات من مختلف المناطق وبين البدائل الخشبية وغير الخشبية. |
Reliable forest inventory data are essential in the analysis of trends in demand for and supply of wood and non-wood products. | UN | والبيانات الموثوق بها والمتعلقة بجرد القائم من الغابات ضرورية لتحليل الاتجاهات في الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية. |
(vii) Future supply of and demand for wood and non-wood forest products; E/CN.17/IFF/1999/1 | UN | ' ٧` العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
Reliable forest inventory data are essential in the analysis of trends in demand for and supply of wood and non-wood products. | UN | والبيانات الموثوق بها والمتعلقة بجرد القائم من الغابات ضرورية لتحليل الاتجاهات في الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية. |
(vii) Future supply of and demand for wood and non wood forest products; | UN | ' ٧ ' العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
publicize and communicate the significance of forests as a source of wood and non-wood forest products and services | UN | :: إشهار ونشر أهمية الغابات بصفتها مصدرا للمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية |
development of small-scale industries based on wood and non-wood forest products | UN | ∙ إنشاء صناعات صغيرة النطاق ترتكز على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية |
Blood soaked into the wood, and we found a slug. | Open Subtitles | الدم متشبع في الخشب, و وجدنا دودة البزاقة. |
For centuries, they gave us flour, paper, wood, and of course the polders which you can see on your left and on your right. | Open Subtitles | لقرون وهبت لنا الدقيقو الورق و الخشب و طبعا الممرات المائية و التي يمكن ان تروها علي يساركم و يمينكم |
When the peaceful nature of our community became clear, the triffids returned to the wood and killed no more. | Open Subtitles | متى ما كانت طبيعتنا سلمية أصبح مجتمعنا سليما الترايفد عاد إلى الخشب و عدم قتل المزيد |
In particular, these programmes offer environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery industries. | UN | وتقدم هذه البرامج، على وجه الخصوص، استراتيجيات وتكنولوجيات للتنمية المستدامة بيئيا لصناعات الأغذية والمنسوجات والجلود والأخشاب والآلات الزراعية. |
Another cluster is the forestry industry which includes cellulose, paper, wood and furniture factories. | UN | وثمة مجموعة أخرى من المؤسسات تعمل في مجال صناعة الحراجة وتشمل معامل السيليلوز والورق والخشب واﻷثاث. |
wood and transportation for Tajikistan | UN | خشب ووسائل نقل لطاجيكستان |
further request that this work include support for domestic programmes to prevent illegal harvest of wood and non-wood forest products, including wildlife, | UN | ونطلب أيضا أن يشمل هذا العمل الدعم للبرامج المحلية لمنع الحصاد غير القانوني لمنتجات الغابات من الأخشاب وغير الأخشاب، بما في ذلك الحياة البرية، |
Not everyone is qualified to own wood and nails. | Open Subtitles | ليس اي شخص مؤهل لإمتلاك خشب و مسامير |
Maybe because he's the one who always comes down here and chops wood and now you are. | Open Subtitles | ربما لأنه كان دائماً من يأتي هنا و يحطم الحطب و الآن جئت أنت مكانه |
Worse, there are no trees or source of wood, and winter's shadow grows longer with each cold night. | UN | واﻷسوأ من ذلك، ليست هناك أشجار أو مصادر أخشاب. وشبح الشتاء يزداد طولا مع مر كل ليلة باردة. |
Because with all that dry wood and hay bales, this place could up like a blowtorch. | Open Subtitles | ،لأن مع كلّ الخشبِ الجاف وقش البالات .هذا المكان قد يشتعل كموقدِ اللحام |
Started to use mainly wood and card-board. | Open Subtitles | و أصبحت تستخدم بدلاً من ذلك الخشب |
Firing installations for wood and other biomass fuels | UN | منشآت حرق الخشب وأنواع وقود الكتلة الأحيائية الأخرى |
And we would do, like, snowflakes and white wood and lanterns. | Open Subtitles | وسيكونهنالكثلج.. و خشب أبيض و فوانيس |
The chapter describes the availability of forest resources and the possible changes induced in wood and wood products. | UN | يتناول هذا الفصل مدى توافر الموارد الحراجية ومدى التغيرات الممكن أن تطرأ على اﻷخشاب والمنتجات الخشبية. |