"wore" - Traduction Anglais en Arabe

    • ارتدى
        
    • ترتدي
        
    • يرتدي
        
    • ارتديت
        
    • يرتدون
        
    • إرتديت
        
    • لبست
        
    • لَبسَ
        
    • ارتدت
        
    • أرتدي
        
    • ارتديته
        
    • تلبس
        
    • إرتدى
        
    • ترتديه
        
    • يلبس
        
    And to think, I once wore that title with pride. Open Subtitles وأعتقد، وأنا ارتدى مرة واحدة هذا اللقب بكل فخر.
    Well, I'm thinking our victim wore a cute red dress. Open Subtitles حسناً ، أفكر أن ضحيتنا كانت ترتدي فستان أحمر
    Roddy always wore a diamond-point bow tie, but the body I dragged from the lake was wearing a club-round. Open Subtitles رودي ارتدى دائما ربطة عنق نقطة الماس، ولكن الجسد الذي جرته من البحيرة كان يرتدي ناد مستدير.
    It's been ages since I wore anything so soft. Open Subtitles وكانت العصور منذ ارتديت أي شيء لينة جدا.
    Witnesses said that the assailants were armed with machetes, automatic weapons, grenades and torches and most wore military uniforms. UN وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية.
    It's been a while since I wore a badge, but last I remember we surveil targets, not each other. Open Subtitles مرّت فترة طويلة منذ أن إرتديت شارَة، لكن آخر ما أتذكره أننا نُراقب الأهداف وليس بعضنا البعض.
    First two times he wore orange; now he switched to blue. Open Subtitles المرتين الأولتين ارتدى اللون البرتقالي الآن تحول إلى اللون الأزرق.
    Do you remember what you wore the first day of fourth grade? Open Subtitles هل تذكر ما كنت ارتدى في اليوم الأول من الصف الرابع؟
    Ilyas wasn't blind, Neha wore a burqa. And the third? Open Subtitles إلياس كان بصير ونيها كانـــــت ترتدي النقاب والثالــــــث ؟
    Never wore a brassiere; Always a bounce in her step. Open Subtitles لم تكن ترتدي حمالة، هناك دائما ارتداد في خطاها.
    He wore sunglasses and a baseball hat, so he didn't get a great look at his face. Open Subtitles كان يرتدي نظارات شمسية و قبعة بيسبول أذن هو لم يلقي نظرة جيدة على وجهه
    The night he took my mother, he wore that hood. Open Subtitles وفي الليلة التي اختطف فيها امي كان يرتدي القبعة
    I know I'm the bad guy, that's why I wore this mask. Open Subtitles أنا أعلم أنني سيء، هذا هو السبب في ارتديت هذا القناع.
    When's the last time you wore a pair of shorts out? Open Subtitles متى كانت اخر مرة ارتديت فيها شورت وانت خارج ؟
    Gretch, we couldn't be one of the sweater people even if we wore, like, ten cardigans each. Open Subtitles كريتش لا يمكن أن نكون ممن يرتدون الصوف حتى وان ارتدينا ستره سميكه من الجلد
    One time for Halloween I wore my mom's dress. Open Subtitles مـرة في عيد الهـالويين ، إرتديت فستـان أمـي
    She wore my dishrags to the Oscars, okay? ! Open Subtitles لقد لبست خرق الصحون إلىحفلة جوائزِ الأوسكار، حسنا؟
    The guy who wore this helmet before you drowned. Open Subtitles الرجل الذي لَبسَ هذه الخوذةِ قبلك قد غرق
    Except when she wore those shiny gold shorts to parent-teacher night. Open Subtitles عدا عندما ارتدت ذلك السروال الذهبي اللامع في اجتماع المدرسة.
    Nope. Oh, here all night, girl. I wore my good bra. Open Subtitles كلاّ، سوف نقضي الليلة هنا أنا أرتدي حمالة الصدر الجيدة.
    Well, you know, I wore it in high school and that was my number in college as well. Open Subtitles , حسناً , تعلم لقد ارتديته فى المدرسة الثانوية . وقد كان رقمى فى الجامعة أيضاً
    She always wore her seat belt, hands at 10:00 and 2:00. Open Subtitles كانت دائمًا تلبس حزام الأمان يدها على المقود بطريقة صحيحة
    But with the boy... he wore a mask and dark glasses. Open Subtitles .. و لكن مع الصبي إرتدى قناع و نظارات داكنة
    The dress she wore to the opera was so plain. Open Subtitles الثوب التى كانت ترتديه فى الأوبرا كان شفاف جداً.
    It's the one night when nobody cares who wore the varsity jacket and who got cut from the team. Open Subtitles انها الليله الوحيده التي لا يكترث فيها احد لمن يلبس ستره رياضيه ومن تم طرده من الفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus