City growth in many parts of the world is dictated by real estate developers and housing finance corporations. | UN | وفي أجزاء كثيرة من العالم يقع نمو المدن تحت إملاء من المستثمرين العقاريين وشركات تمويل الإسكان. |
The world is going through an unprecedented financial crisis. | UN | ويجتاز العالم أزمة مالية لم يسبق لها مثيل. |
The world is undergoing a profound and multifaceted crisis in the financial, energy, food and environmental areas. | UN | إن العالم يمر حاليا في أزمة جسيمة ومتعددة الأوجه في مجالات المال والطاقة والغذاء والبيئة. |
The world is grappling with multiple, interlinked global crises. | UN | العالم ما فتئ يصارع أزمات عالمية متعددة ومتشابكة. |
Yet, with visionary leadership, political will and strong support from civil society, the world is surely capable of solving this problem. | UN | غير أن العالم قادر بالتأكيد على حل هذه المشكلة بالقيادة ذات الرؤية والإرادة السياسية والدعم القوي من المجتمع المدني. |
The pursuit of peace and security in many parts of the world is vital to a future of continued coexistence. | UN | إن السعي إلى تحقيق السلام والأمن في أجزاء كثيرة من العالم أمر حيوي لبناء مستقبل يتسم بالتعايش المستمر. |
Today, the world is on track to meet that target. | UN | واليوم، بات العالم على الطريق صوب تحقيق تلك الغاية. |
In 2040, the world is expected to have 755 million adolescents and 883 million youth. Table 1 | UN | وفي عام 2040، يُنتظر أن يكون في العالم 755 مليون مراهق و 883 مليون شاب. |
One damaging notion is that the Arab world is not ready for democracy; another is that security must take precedence over human rights. | UN | وثمة فكرة مدمرة هي أن العالم العربي ليس مستعدا للديمقراطية؛ وثمة فكرة أخرى هي أن الأمن يجب أن يسبق حقوق الإنسان. |
Science and technology is the way that David has to get Goliath to understand where this world is going. | UN | والعلم والتكنولوجيا هما السبيل الذي يتعين أن يسلكه داود ليجعل جالوت يدرك إلى أين يمضي هذا العالم. |
As many have already mentioned in the general debate, the world is different than it was 50 years ago. | UN | وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة. |
Alas, the world is still the theatre of tragic and unforeseeable events. | UN | ولﻷسف الشديد، ما زال العالم مسرحا ﻷحداث مفجعة يصعب التنبؤ بها. |
Although the world is changing, not everything is changing; some things stay the same, by which we mean things in the general debate. | UN | وعلى الرغم من أن العالم يتغير ليس كل شيء يتغير؛ إن بعض اﻷشياء تبقى كما هي، وأقصد أشياء في المناقشة العامة. |
The world is awash with them and traffic in them is very difficult to monitor, let alone intercept. | UN | وهذه اﻷسلحة تغمر العالم كما أنه من الصعب جدا مراقبة الاتجار بها فضلا عن التصدي لها. |
One frequently hears that the world is becoming ever more complex. | UN | وكثيرا ما يسمع المرء أن العالم يصبح متزايد التعقد باستمرار. |
Fifty years later, the world is a very different place. | UN | وبعد انقضاء خمسين عاما، أصبح العالم مكانا مختلفا تماما. |
The world is undergoing tremendous changes as the twenty-first century approaches. | UN | ويمر العالم بتغيرات هائلة ونحن على مشارف القرن الحادي والعشرين. |
Unfortunately, the latest developments that the world is witnessing in Lebanon are a grim throwback to conditions we once thought to have been overcome. | UN | ومن المؤسف أن التطورات التي يشهدها العالم مؤخرا في لبنان تعد نذير شؤم بالعودة الى ظروف كنا نظن أنها ولت بلا رجعة. |
So why do you look like your world is about to end? | Open Subtitles | فلماذا يبدو وكأن عالمك على وشك الانتهاء؟ |
Today's world is changing at an ever-increasing pace, and our Organization has to change along with it. | UN | إن عالم اليوم يتغير بوتيرة متزايدة، ولا بد لمنظمتنا أن تواكب تغيره. |
The entire world is aware of this attitude of Macedonia. | UN | والعالم كله على علم بهذا الموقف من جانب مكدونيا. |
But this beautiful world is fraught with danger too. | Open Subtitles | لكن هذا العالمِ الجميلِ مشحونُ بالخطرِ أيضاً. |
I'll admit, this modern world is a bit confusing. | Open Subtitles | أعترف أنّ هذا العالَم الحديث مربك بعض الشيء |
The world is interconnected. New realities require new approaches. | UN | فالعالم مترابط، وتتطلب الحقائق الجديدة اتباع نهج جديدة. |
Her world is about to fall apart and she has no idea. | Open Subtitles | عالمها على وشك الانهيار، وليس لديها أدنى فكرة |
The world is changing, and all of us leaders here want a better world for our respective peoples. | UN | والعالم يتغير، ونحن، جميع القادة الحاضرين هنا، نريد عالما أفضل لشعوبنا. |
Your world is gonna be destroyed by people who know multiple disciplines. | Open Subtitles | عالمكَ سَيُحطّمُ مِن قِبل الناسِ الذين يَعْرفونَ المجالات المتعدّدة. |
Fine, I won't even react, even though my whole world is crashing down! | Open Subtitles | حسنا , انا لن استجيب بالرغم من ان عالمى كلة ينهار |
But you know, the world is full of distractions and temptations. | Open Subtitles | لكن كما تعلمون إنَّ العالمَ .مليء بالمُلهيات و المُغوَيات |
My world is waiting outside school for his mother to pick him up. | Open Subtitles | عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه |
The whole world is, hello? | Open Subtitles | العالمُ بِكامِلِه من المُعجبين، هل فهمت؟ |
The world is facing enormous challenges, generated by threats to our collective security, by numerous crises by and distortions in the global security situation. | UN | يشهد عالمنا اليوم تحديات جسام تغذيها التهديدات المختلفة للأمن الجماعي ومجموعة أزمات واختلالات. |