Since its founding, the United Nations has played an irreplaceable role in maintaining world peace and promoting common development. | UN | والأمم المتحدة منذ تأسيسها، تؤدي دوراً لا غنى عنه في الحفاظ على السلام العالمي وتعزيز التنمية المشتركة. |
World Jurist Association of the world peace Through Law Center | UN | رابطة الحقوقيين العالمية لمركز السلام العالمي من خلال القانون |
World Jurist Association of the world peace Through Law Center | UN | رابطة الحقوقيين العالمية لمركز السلام العالمي من خلال القانون |
In short, more resources are needed to restore world peace. | UN | وباختصار، هناك حاجة إلى موارد أكثر لاستعادة السلم العالمي. |
Spain supports these changes, as their success will contribute not only to strengthening security in Europe but to world peace as well. | UN | وتؤيد اسبانيا هذه التغيرات، ﻷن نجاحها سيسهم ليس فقط في تعزيز اﻷمن في أوروبا وإنما أيضا في تعزيز السلم العالمي. |
Such a trend could, if left unchecked, in turn lead to explosive global consequences, and gravely menace world peace and security. | UN | فهذا الاتجاه، إذا ترك بدون مانع، قد يؤدي بدوره الى عواقب عالمية وخيمة، ويعرض سلام العالم وأمنه لخطر ماحق. |
world peace and the conditions for peace are not to hand. | UN | إن السلام العالمي واﻷحـوال المؤاتية للسلام ليست في متناول اليد. |
They must also contribute to a more positive and effective United Nations role in promoting world peace and common development. | UN | ويجب أن تسهم أيضا في إعطاء اﻷمم المتحدة دورا أكثر إيجابية وفعالية في تعزيز السلام العالمي والتنمية المشتركة. |
world peace must be based on mutual trust and respect, not on the threat of mutual annihilation. | UN | ولا بد أن يرتكز السلام العالمي على الثقة والاحترام المتبادلين، وليس على التهديد بالإبادة المتبادلة. |
Why is there some sort of world peace convocation going on upstairs? | Open Subtitles | لماذا هُناك نوع من دعوات السلام العالمي تُجري في الطابق العُلوي؟ |
I gather if he takes a tumble, you'll be endangering world peace. | Open Subtitles | أنا أحسَب، إذا تعثر أو سقط سوف تُعرّض السلام العالمي للخطر |
Yeah, I wanted world peace for Christmas when I was four. | Open Subtitles | أجل، أردت السلام العالمي لعيد الميلاد عندما كنت في الرابعة. |
In that capacity, he was widely known for pushing for the advancement of women in developing countries through education, as he saw this as a critical step in promoting world peace. | UN | بهذه الصفة، عرف على نطاق واسع بالسعي من أجل النهوض بالمرأة في البلدان النامية من خلال التعليم، إذ اعتبر أن هذا يشكل خطوة حاسمة في تعزيز السلام العالمي. |
We should spare no effort in ensuring that his willingness to serve, which contributed tremendously to world peace, continues. | UN | ينبغي ألا ندخر جهدا من أجل ضمان استمرار رغبته في الخدمة، التي أسهمت بشكل كبير في السلام العالمي. |
National president for Madagascar of the world peace through Law Centre. | UN | الرئيس الوطني عن مدغشقر لمركز إقرار السلم العالمي بواسطة القانون. |
National president for Madagascar of the world peace through Law Centre. | UN | الرئيس الوطني عن مدغشقر لمركز إقرار السلم العالمي بواسطة القانون. |
That steadfast principle is even more essential in addressing the many challenges that threaten world peace today. | UN | وهذا المبدأ الثابت، هو أكثر أهمية في معالجة العديد من التحديات التي تهدد السلم العالمي اليوم. |
So, uh, what with world peace and all that stuff, do you even need to go back up there anymore? | Open Subtitles | لذا، اه، ما مع سلام العالم وجميع الاشياء التي، لا تحتاج حتى أن أعود إلى هناك بعد الآن؟ |
It has a gel insole and promotes world peace. | Open Subtitles | و بداخله طبقة هلامية و تروّج للسلام العالمي |
Its mission has been to promote and foster world peace through the development of the rule of law. | UN | وتتمثل مهمتها في النهوض بالسلام العالمي وتعزيزه من خلال تطوير سيادة القانون. |
Then it's on to ending hunger and creating world peace, right? | Open Subtitles | من ثم القضاء على الجوع وإحلال السلام في العالم, صحيح؟ |
The threat to world peace and stability emanates not only from armed conflicts but also from socio-economic factors. | UN | ولا يعود تهديد سلم العالم واستقراره الى الصراعات المسلحة فحسب بل الى العوامل الاقتصادية والاجتماعية أيضا. |
It knows that, even in difficult times, we have always supported international law and world peace -- with dignity and determination. | UN | وهو يعلم أننا، حتى في هذه الأزمنة العصيبة، ندعم دائما بكرامة وإصرار القانون الدولي وعدم الانتشار والسلام العالمي. |
Besides terrorism, other scourges to world peace and to the stability of our nations persist. | UN | وإلى جانب الإرهاب، لا تزال تنزل نوائب أخرى بالسلم العالمي وباستقرار أممنا. |
Li Chang Yen wants to reassure every civilised nation that we will continue to strive for world peace. | Open Subtitles | لى شانج ين يريد ان يؤكد لكل أمة متحضّرة بأننا سنواصل الكفاح من اجل السلام العالمى |
Observers for non-governmental organizations: American Association of Jurists, International Educational Development, Japan Federation of Bar Associations, world peace Council 13th | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة الحقوقيين الأمريكية، منظمة التنمية التعليمية الدولية، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، المجلس العالمي للسلام |
world peace and Economic Development Organization | UN | المنظمة العالمية للسلام والتنمية الاقتصادية |
In addition, the stability of developing countries and steady progress towards development were essential to world peace and prosperity. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن استقرار البلدان النامية وتقدمها المطرد نحو التنمية عاملان أساسيان بالنسبة لسلام العالم ورخائه. |
Nepal values multilateralism as the sole mechanism for negotiations in the area of disarmament and non-proliferation that will lead to durable world peace. | UN | وتقدر نيبال تعددية الأطراف بوصفها الآلية الوحيدة للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار التي ستؤدي إلى إقرار سلام عالمي مستدام. |
In this new era genuine world peace cannot be achieved without our properly addressing the issues of social and economic development. | UN | وفي هذا العهــد الجديــد، لا يمكن تحقيق سلم عالمي أصيل دون أن نتصــدى على النحــو الصحيح لقضايا التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |