"would do" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيفعل
        
    • ستفعل
        
    • سأفعل
        
    • قد يفعل
        
    • ستبذل
        
    • سيفعله
        
    • ستفعله
        
    • سيبذل
        
    • قد يفعله
        
    • ستفعلين
        
    • سوف تفعل
        
    • أن تفعل
        
    • قد تفعل
        
    • عساه يفعل
        
    • سيفعلون
        
    If his heart were not out there, if it were in here, he would do it himself. Open Subtitles لو لم يكن قلبه هنالك في الخارج لو أنه كان هنا, كان سيفعل ذلك بنفسه
    It could be, but I don't believe Tyrion would do that. Open Subtitles من الممكن ذلك ولكنني لا أعتقد أن تيريون سيفعل ذلك
    I am way past when any doctor would do an abortion anyway, so just save it, Fiona. Open Subtitles أنا الطريقة السابقة عند أي الطبيب ستفعل الإجهاض على أي حال، حتى مجرد حفظه، فيونا.
    I don't know what I would do if I couldn't dance. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت سأفعل إن لم أستطع أن أرقص
    To think he would do something like this to a 10-year-old girl. Open Subtitles أن تفكر بأنّه قد يفعل شيئاً كذلك بفتاةٍ عمرها 10 أعوام
    He was all the more grateful for the decisions, which UNIDO would do its best to implement. UN كما أعرب عن عظيم امتنانه للمقرّرات المتخذة، التي ستبذل اليونيدو قصارى جهدها من أجل تنفيذها.
    In fact, every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    And I ask you, what sort of person would do this? Open Subtitles وأنا أسألك , أي نوع من الأشخاص سيفعل هذا ؟
    You think the board would do anything without my authorization? Open Subtitles هل تظنين ان المجلس سيفعل شيئاً كهذا دون تصريحي؟
    But if a radio landed in the hands of Thomas Jefferson, you know what Jefferson would do? Open Subtitles ولكن لو كان توماس جيفرسون حصل علي جهاز راديو أتعلمين ماذا كان سيفعل به ؟
    Sandy Cranwell had done what any well-heeled socialite would do. Open Subtitles ساندي كرانويل قد فعلت ما أي الإجتماعي الأثرياء ستفعل.
    Look, she may have the morals of a pirate, but she would do anything for her friends. Open Subtitles انظري ، لربما يكون لديها أخلاق القراصنة، ولكن هِىَ ستفعل أي شىء مِنْ أجل أصدقائها.
    I urge you to consider what Mr. Reese would do. Open Subtitles أنا أحتك على النظر ماذا ستفعل مع السيد ريس
    And I would do it again in a heartbeat. You know why? Open Subtitles و سأفعل هذا مجدداً بلا تفكير ، هل تعلم لماذا ؟
    I would do anything to help my client sell more books. Open Subtitles سأفعل أيّ شيئ لمساعدة عملائي من أجل بيع كتب أكثر.
    What madman would do such a thing, and for what purpose? Open Subtitles ومن هو المجنون الذى قد يفعل شيئا كهذا ولأى غرض؟
    Okay, but who would do this, And why give these people amnesia? Open Subtitles حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا، ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟
    He also assured the Working Group that Granada would do all in its power to abide by its international obligations. UN كما أنه أكد للفريق العامل أن غرينادا ستبذل كل ما في وسعها لتحافظ على عهودها الدولية.
    All that would do is wreck the operation, sir. Open Subtitles كل ما سيفعله هذا هو تخريب العملية, سيدي.
    Just seems like something they would do back in the old days. Open Subtitles فقط يبدو وكأنه شيء ما ستفعله مرة أخرى في الأيام الخوالي.
    He expressed confidence that the group would do its best to complete the consideration of the draft during the present session. UN وأعرب عن ثقته في أن الفريق العامل سيبذل كل ما في وسعه لاستكمال بحث هذا المشروع في الدورة الحالية.
    You're doing what any sane man in your appalling circumstances would do. Open Subtitles أنت تفعل ما قد يفعله أيّ شخص في هذا الموقف المرعب
    Well maybe you would do better with a... someone else. Open Subtitles حسناً، ربما ستفعلين أفضل من ذلك مع شخص آخر.
    Well, as the kind of person that would do something like that with someone you don't really care about. Open Subtitles حسنا، كما نوع من الشخص الذي سوف تفعل شيئا من هذا القبيل مع شخص ما لا نكترث.
    He expressed the hope that other nuclear Powers would do the same. UN وأعرب عن أمله في أن تفعل الدول النووية اﻷخرى نفس الشيء.
    I can understand that you would do anything for her, yes. Open Subtitles أتفهم أنـّكَ قد تفعل أيّ شيء لتصل إليها ، أجل.
    I mean, do you have any idea why he would do something like this? Open Subtitles أعني: أعندكم أدنى فكرة لمَ عساه يفعل شيئًا كهذا؟
    They would do anything for love, but they won't do that. Open Subtitles سيفعلون اي شيء من أجل الحب لكن لن يفعلوا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus