"would i do" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأفعل
        
    • قد أفعل
        
    • عساي أفعل
        
    • قد افعل
        
    • كنت لأفعل
        
    • أود فعل
        
    • قد أقوم
        
    • لي أن أفعل
        
    • كنت سأصنع
        
    • كنت سأفعله
        
    • كنت سافعل
        
    • أود أن تفعل
        
    • علي فعل
        
    • عليّ فعل
        
    • هل أنا أعمل
        
    Why would I do that? Open Subtitles أتعرفين كمْ تُقدّر ثروتي؟ لمَ سأفعل ذلك؟
    My concern was always this life, what would I do with it? Open Subtitles لطالما كانت هذه الحياة هي ما تهمّني ماذا سأفعل بها؟
    Well, if I were with the British Army, would I do this? Open Subtitles حسنا لو كنت مع الجيش البريطانى هل سأفعل هذا ؟
    I don't believe you. Why would I do this? Open Subtitles لا أصدقك ، لماذا قد أفعل ذلك ؟
    Why would I do that when I'm so close? Open Subtitles لماذا قد أفعل هذا بينما أكون اقتربت ؟
    Now, why would I do that when I can look like whomever I want you to see. Open Subtitles ولمَ عساي أفعل ذلك بينما يسعني التمثّل في أيّ أحدٍ أودّك أن تراه؟
    My concern was always this life, what would I do with it? Open Subtitles لطالما كانت هذه الحياة هي ما تهمّني ماذا سأفعل بها؟
    Why the fuck would I do that? (LAUGHS) Damn that girl. Open Subtitles ولماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟ اللعنة على تلك الفتاة
    No, Fritz, not possible. Working in a factory 6 hours a day, what would I do with you? Open Subtitles لا مستحيل أعمل في المصنع 16 ساعة في اليوم ماذا سأفعل بك؟
    What would I do without you, dear scientists? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل لولاكم أيها العلماء الأعزاء ؟
    What would I do without my super-cautious partner? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل بدون شريكتِي الفائقة الحذر؟
    What would I do with all this wealth you think that I'm stealing? Open Subtitles ماذا سأفعل بكل هذه الثروة التي تعتقد أنّي أسرقها؟
    I'm not running away. Why would I do that? Open Subtitles أنا لا أهرب لماذا قد أفعل ذلك ؟
    I've never been here before. And why would I do this? Open Subtitles لم آتِ إلى هنـا مسبقاً ، ولِمَ قد أفعل ذلكَ أصلاً ؟
    Now, why on earth would I do that, I am about the win? Open Subtitles والان لماذا قد أفعل هذا ؟ وأنا على وشك الفوز ؟
    I kill for me. Why would I do anything for you? Open Subtitles أنا أقتل من أجلي، لمَ عساي أفعل أيّ شيءٍ من أجلك؟
    And now that you've been so good to me, and allowed me back into your home like no time has passed, why would I do this now? Open Subtitles والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟
    Why would I do either of those things? Open Subtitles لمَ عساي أفعل أيًّا من الأمرين؟
    And all witness tampering would do is hurt my own case, and why on God's green Earth would I do that? Open Subtitles و مغازلة الشهودة كل ما ستفعله هو ايذاء قضيتي ولماذا بحق ارض الله الخضراء قد افعل هذا؟
    You asked me, what would I do to destroy that kind of evil? Open Subtitles أنت سألتني , ماذا كنت لأفعل لـ أدمر هذا النوع من الشر ؟
    No, of course I didn't, why would I do that? Open Subtitles لا، بالطبع لم أعرف لماذا أود فعل ذلك؟
    Why would I do that? What have you ever done to me except talk garbage? Open Subtitles لما قد أقوم بذلك ، مالذي فعلته لي قط سوى هرائك الذي تتفوه به ؟
    Ancient one, why would I do that for a human? Open Subtitles أيها العتيق, لم ينبغي لي أن أفعل ذلك من أجل بشري؟
    What would I do without you, huh? Open Subtitles ماذا كنت سأصنع من دونك، اه?
    Thank you, Jobe. Every base covered. What would I do without you? Open Subtitles شكراً لك "جوب"، لقد غطيت كل الجوانب، لا أعلم ما كنت سأفعله بدونك
    Why would I do that? Open Subtitles ولم كنت سافعل ذلك؟
    And why would I do that? Open Subtitles ولماذا أود أن تفعل ذلك؟
    How would I do something in this situation? Huh? Open Subtitles كيف علي فعل شئ في هذه الحاله ؟
    Why would I do that when you can't do anything... to me? Open Subtitles ولِمَ عليّ فعل ذلك طالما ليس باستطاعتكم التغلب عليّ؟
    would I do this? Open Subtitles هل أنا أعمل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus