I mean, after all, You're one step closer to the throne. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أنت واحد خطوة أقرب إلى العرش. |
You're one of us, even if you don't realize it yet. | Open Subtitles | أنت واحد منا، حتى لو كنت لا تدرك حتى الآن. |
You're one of the good things in this world. | Open Subtitles | كنت واحدا من الأشياء جيدة في هذا العالم. |
You're one in a small circle who knew about it. | Open Subtitles | انت واحد في دائرة صغيرة من الذين يعلمون بها |
You just stopped a massive terror attack, You're one of the smartest, bravest people I know, and, uh... you're allergic to cats. | Open Subtitles | ، لقد منعتِ للتو حدوث هجوم إرهابي ضخم ، أنتِ واحدة من أكثر الأشخاص الشجعان الأذكياء الذين أعرفهم ولديكِ حساسية من القطط |
You're one of the gals from that French embassy. | Open Subtitles | أنت واحدة من بنات من أن السفارة الفرنسية. |
You're one of the strongest, most macho men I know. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر الرجال الأقوياء المفتولي العضلات الذين أعرفهم |
You're one of the Avengers, man. We need you. | Open Subtitles | أنت واحد من المنتقمين يا رجل، نحن نحتاجك. |
You're one of the most powerful men in the Kyrkistani underworld. | Open Subtitles | .. أنت واحد من أقوى الناس في عالم الجريمة في كريكستان |
You're one of the good guys. You help people. Look inside. | Open Subtitles | أنت واحد من الأخيار أنت تساعد الناس،إبحث في باطنك |
You're one of the best interrogators I've ever seen. | Open Subtitles | أنت واحد من أفضل المحققين لقد رأيت من أي وقت مضى. |
You're one of the two people to watch on the couch. | Open Subtitles | أنت واحد من إثنان مدعو للمشاهدة على الأريكة. |
You're not just helping'em, You're one of'em. | Open Subtitles | أنت لا تساعدهم فقط, بل أنت واحد منهم لذلك أنا أسألك أن تثق بي |
Have you ever thought that maybe You're one of those guys that's just not happy unless you're miserable? | Open Subtitles | هل فكرت أنه ربما كنت واحدا من هؤلاء الرجال أن مجرد يست سعيدة إلا أنت بائس؟ |
The teacher said You're one of her best dancers. | Open Subtitles | قال المعلم كنت واحدا من أفضل الراقصين لها. |
You're one of the best, I've seen come through this course. | Open Subtitles | انت واحد من الرجال الجيدين الذي رايتهم يتخطون هذا الاختبار |
You're one of the seven people with the password. | Open Subtitles | انت واحد من سبعة اشخاص لديهم كلمة المرور |
You're one of the most unique talents in the world. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من المواهب الفريدة في العالم. |
You're one of the most popular girls in school. | Open Subtitles | أنت واحدة من أكثر الفتيات شعبية في المدرسة |
You're one of the most outgoing people I know. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر الناس شعبية من الناس الذين أعرفهم. |
That's how I know You're one of the primary decision makers. | Open Subtitles | كيف لي ان أعرف أنك واحد من صناع القرار الابتدائية. |
Absolutely. Dude, You're one of us now, okay? | Open Subtitles | بالطبع يا صاح، أنت واحدٌ منا الآن، حسنًا؟ |
There are very few people in this world that I'd throw down with, but You're one of them. | Open Subtitles | هناك القليل من الناس في هذا العالم الذين سقطتُ معهم و لكن ، أنتَ واحد منهم |
Don't tell me You're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
But maybe, you're more than that. Maybe You're one of them. | Open Subtitles | لكن ربما كنت أكثر من هذا ربما كنت واحدة منها |
Stuart, you know You're one of our favorite people. | Open Subtitles | ستيوارت، كنت تعرف انك واحد من الناس المفضل لدينا. |
See, You're one of the best shooters I've ever seen, "Q," | Open Subtitles | اصغي إلي، أنت واحداً من أفضل اللاعبين الذين رأيتهم |
- So You're one of those Asian girls? | Open Subtitles | - إذا أنتي واحدة من أولئك الفتيات الآسيويات؟ |
You're one lucky son of a bitch. | Open Subtitles | أنت شخص محظوظ يا إبن العاهرة, أليس كذلك؟ |