"you're still" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت لا تزال
        
    • ما زلت
        
    • أنت لا تزال
        
    • أنت ما زِلتَ
        
    • لا زلت
        
    • أنت مازلت
        
    • أنك مازلت
        
    • أنك لا تزال
        
    • ما زلتِ
        
    • انت مازلت
        
    • لا تزالين
        
    • أنت لازلت
        
    • أما زلت
        
    • أنك لازلت
        
    • انت لازلت
        
    you're still gonna be yourself, but a better part of yourself. Open Subtitles كنت لا تزال سيصبح نفسك، ولكن أفضل جزء من نفسك.
    I know you're still on leave, but we just got a case. Open Subtitles أعلم بأنك ما زلت في إجازة . ولكن للتو تلقينا قضية
    With that girl out of the way, accident or not, you're still in line for the throne. Open Subtitles مع تلك الفتاة من الطريقة، حادث أم لا، أنت لا تزال في ترتيب ولاية العرش.
    And you're so bright, you're still in the seventh. Open Subtitles وأنت لامع جداً، أنت ما زِلتَ في السابعِ.
    Someone close to me said that there must be a reason why you're still a part of my life. Open Subtitles شخص ما قريب لي قال انه لا بد ان هناك سبب لماذا لا زلت جزءاً من حياتي
    Cy, you're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. Open Subtitles ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة
    Your parents don't know you're still seeing her, do they? Open Subtitles والديك لا يعرفان أنك مازلت تلتقي بها أليس كذلك؟
    We may have our disagreements, but you're still my son. Open Subtitles قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني.
    you're still harboring the illusion that you can stop us. Open Subtitles كنت لا تزال تؤوي الوهم التي يمكنك إيقاف لنا.
    To join you, if you're still interested in Maracaibo. Open Subtitles لأنضم إليكم؛ إذا كنت لا تزال تهتم بماراكايبو
    Well, you deserve it... but you're still my little boy. Open Subtitles حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير
    Don't tell me you're still mad about the pilot. Open Subtitles لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان.
    And if you're still a liberal at 40, you've got no brain. Open Subtitles وإذا كنت ما زلت تحرريا في ال 40, ليس لديك دماغ
    you're still the same preppy tag-along from camp who needs my help to get into Kappa Tau. Open Subtitles أنت لا تزال كما كُنت عليه سابقاً بـ المعسكرِ الذي يَحتاجُ مساعدتَي لدُخُول الكابا تاو.
    Well, you're still a ranger, so you were working undercover. Open Subtitles حسنا، أنت لا تزال جوال لذا كنت تعمل بسرية
    you're still supposed to want to be with me. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَفترضُ لإرادة لِكي يَكُونَ مَعي.
    you're still in this, and you were great up there. Open Subtitles لا زلت ممسكة بزمام الامور و كنت عظيمة هناك
    Kitty, when it's 3:00 on a Saturday afternoon... and you're still in bed, I know something's wrong. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    You let your parents think that you're still with amy. Open Subtitles جعلت والديك يعتقدان أنك مازلت في علاقة مع آيمي.
    Go out for dinner dressed like you're still in your living room. Open Subtitles تخرج للعشاء مرتدياً لباساً كما لو أنك لا تزال بغرفة المعيشة
    Right now, you're still weak from that pesky angel smiting. Open Subtitles أما الآن, ما زلتِ ضعيفة من ضربات الملائكة تلك
    You're not serious. you're still smoking the weed, aren't you? Open Subtitles انت لست جاد ,انت مازلت تدخن العشب الضار,أليس كذلك؟
    you're still his guardian. You don't have to do this. Open Subtitles ،لكنكِ لا تزالين الوصية عليه لست مضطرة لفعل هذا
    And until you remember that, you're still a danger to yourself. Open Subtitles وحتى الآن تتذكر ذلك أنت لازلت خطر على نفسك
    you're still mad at me for punching out that Nazi in the club, huh? Open Subtitles أما زلت غاضبة لأني ضربت ذلك النازي في النادي؟
    I know you're still here. There's no point in hiding. Open Subtitles أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟
    So, unless I miss my guess, you're still the provost marshal. Open Subtitles لذا , اذا لم يخوننى حدسى انت لازلت رئيس المفتشين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus