you bring me the $2 million, then we talk. | Open Subtitles | تحضر لي المليونان .حينها نتحدث هذا ليس منطقيا |
Next time... why don't you bring a tin cup? | Open Subtitles | في المرة القادمة، لمَ لا تجلب معك كوب؟ |
You came here to hide out, and you bring trouble with you? | Open Subtitles | هل أتيت إلى هنا لتختبئ , وهل أحضرت المتاعب معك ؟ |
I think that if you bring danger into this house, you need to talk to us about it beforehand. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا جلبت الخطر لهذا المنزل أنه يجب أن تكلمينا عنه قبل أن تفعلي أي شيء |
You just make sure you bring the Feds, understand? | Open Subtitles | أنت فقط للتأكد من وجهتم الحكومة الفيدرالية، فهم؟ |
I have a feeling of you bring your problems with you no matter where you go. | Open Subtitles | أَشْعرُ منك تَجْلبُ مشاكلَكَ مَعك أينما تَذْهبُ. |
Stop hustling. I'll give you dope when you bring that cocksucker here. | Open Subtitles | كف عن الاحتيال، سأعطيك مخدراً حين تحضر ذلك المغفل إلى هنا |
great. why don't you bring some more examples of your work down to my gallery next monday? | Open Subtitles | عظيم ، لم لا تحضر معك بعضاً من نماذج لأعمالك إلى معرضى يوم الإثنين القادم؟ |
Well, didn't you bring me any donuts or sweet rolls? | Open Subtitles | ألم تحضر لى بعض الكعك أو اللفائف الحلوة ؟ |
What would you bring with you on a desert island? | Open Subtitles | ماذا سوف تجلب معك للعيش في جزيرة صحراوية ؟ |
if you bring not Marcius... we'll proceed In our first way. | Open Subtitles | .. اذا لم تجلب ماركوس سوف نتابع طريقنا الذي بدأناه |
Do you bring her to your firm's Christmas parties? | Open Subtitles | هل تجلب لها القاطع الخاص لحفلات عيد الميلاد؟ |
Did you bring any hard candy, like I asked? | Open Subtitles | هل أحضرت بعض الحلويات القاسية مثلما طلبت منك؟ |
I've got a charge nurse in city hospital, an ongoing child-abuse investigation, and now you bring me this? | Open Subtitles | لدي ممرضة متهمة في مستشفى المدينة وتحقيق جاري في سوء معاملة الأطفال والان أحضرت لي هذا؟ |
Would you bring the bags as soon as you're finished, please? | Open Subtitles | هلا جلبت الحقائب بعدأن تنهى ما فى يدك.. من فضلك |
That you bring originality to classic moves? | Open Subtitles | هذا وجهتم الأصالة إلى التحركات الكلاسيكية؟ |
you bring what you have to Elysian park... and I will bring you all the answers you need. | Open Subtitles | تَجْلبُ ما عندك إلى المتنزهِ السماويِّ. . وسأعطيك كل الاجوبة التي تحتاجها. |
So why'd you bring your piece to the demonstration? | Open Subtitles | لماذا قد تحضرين سلاحكِ إلى المظاهرة إذاً؟ |
But you have all the technological advantage imaginable and what do you bring me? | Open Subtitles | ولكن لديك كل التكنولوجي ميزة يمكن تخيلها وماذا كنت أحضر لي؟ |
you bring your food, you put it on a tray and you bring it to me. | Open Subtitles | يمكنك إحضار الطعام ووضعه بالمكان المُخصّص له وتحضره إليَّ |
Let light dispel the darkness, that you bring hundred years ago. | Open Subtitles | فليبدد الضياء الظلام الذي جلبته قبل مائة عام |
And if he at least thinks that you're trying to find proof, then maybe he will trust you enough to let you bring him in. | Open Subtitles | و اذا كان على الأقل يظن ذلك أنت ستحاول أن تجد دليل فربما حقا سيثق بك كفاية ليجعلك تحضره الى هنا |
Let me see. Did you bring cockles for lunch? | Open Subtitles | دعيني أرى هل أحضرتي القواقع من أجل الغداء؟ |
you bring this animal back through those doors... breathing or not. | Open Subtitles | تحضرون ذاك الحيوان مجددًا من هذه الأبواب حيًا أو ميتًا |
Ah, very well, Not Important. Can you bring me my bag? | Open Subtitles | حسن يا "غير مهم" هل يمكنك أن تحضري لي حقيبتي؟ |
We're so excited about your surprise, did you bring the surprise? | Open Subtitles | نحن متشوقون جداً لمفاجئتك هل أحضرتِ المفاجأة ؟ |