"you had to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما كان عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما عليك فعله
        
    • ماكان عليك فعله
        
    • ما كان عليكِ فعله
        
    • كان عليك أن تفعل
        
    • كان عليك القيام به
        
    • كان يجب عليك فعله
        
    • ما كان لك أن تفعل
        
    • توجّب عليك
        
    • كان عليك فعل
        
    • اضطررت لفعله
        
    • كان علي القيام به
        
    • كان عليك أن تفعله
        
    • توجب عليك فعله
        
    All you had to do was recognize me outside of the Opera. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله التعرف إلي خارج خارج دار الأوبرا
    All you had to do was have tea with the dolls. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى
    Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    All you had to do was lay it down and walk away. Open Subtitles كان كل ما عليك فعله هو أن تعطيني محرك الأقراص وترحل.
    All you had to do was play what was on the chart, not try and steal the spotlight. Open Subtitles كل ماكان عليك فعله هو العزف كما وضّح لك وليس أن تحاول سرقة الأضواء
    You're going to die,and all you had to do was tell me what your father gave you. Open Subtitles سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ
    But all you had to do was tell the truth. Open Subtitles لكن كل ما كان عليك فعله كان قول الحقيقة.
    All you had to do was keep your fucking mouth shut and sign that piece of paper. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو السكوت و توقيع الوثيقه كنا سنصلح المشكله لاحقاً
    That's so crazy, all you had to do was ask. Open Subtitles . هذا جنون, كل ما كان عليك فعله هو ان تطلب مني
    And you had the power to remove her from her position, you had the power to punish her, all you had to do was to sign a document, but instead, you chose not to do that. Open Subtitles وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة
    If you wanted a baby, all you had to do was ask. Open Subtitles إذا أردت الطفل، و كل ما عليك القيام به هو يسأل.
    All you had to do, was tell me the truth. Open Subtitles كل ما عليك القيام به كان هو أخباري الحقيقة
    All you had to do was hide and wait. Open Subtitles كان كلّ ما عليك فعله هو الإختباء والإنتظار.
    If you wanted some me time, all you had to do was ask. Open Subtitles إذا رغبت الحصول على وقتٍ خاص، كل ماكان عليك فعله هو طلب ذلك
    The cops were in the hall. All you had to do was open the door and yell for help. Open Subtitles لقد تواجدت الشرطة في الردهة، كلّ ما كان عليكِ فعله فتح الباب وطلب النجدة
    you had to do it. You proud of yourself? Open Subtitles كان عليك أن تفعل ذلك هل أنت فخور بنفسك ؟
    Way to go. All you had to do was destroy. Open Subtitles عمل جيد كل ما كان عليك القيام به هو تدمير
    You did exactly what you had to do. Go. Open Subtitles لقد فعلت بالضبط ما كان يجب عليك فعله. إذهب.
    All you had to do was pull off the exit, Open Subtitles كل ما كان لك أن تفعل سحب قبالة الخروج وركن سيارتك،
    You did what you had to do to be with the woman you loved. Open Subtitles فعلتَ ما توجّب عليك لتكون مع الامرأة التي أحببت...
    In my neighborhood, you had to do what you had to do to survive. Open Subtitles في حيّي، كان عليك فعل ما عليك فعله للنجاة.
    It's not about today and what you had to do, what you're still doing, it's about us. Open Subtitles هذا لا يتعلّق باليوم وبما اضطررت لفعله ومازلت تفعله إنّه بخصوصنا
    And as long as you know you did what you had to do to win, nobody can ever say anything bad about you ever, ever. Open Subtitles وطالما كنت أعلم أنك فعلت ما كان علي القيام به للفوز، لا أحد يستطيع أن يقول أي شيء سيئة عنك أي وقت مضى، من أي وقت مضى.
    All you had to do was wait until we got to the car. Open Subtitles كل ما كان عليك أن تفعله هو أن تنتظر إلى أن نعود للسيارة
    All you had to do was call me and talk to me. Open Subtitles كل ما توجب عليك فعله هو الاتصال والحديث معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus