"you i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لك أنني
        
    • لك أنا
        
    • لك أني
        
    • لك انني
        
    • لك بأنني
        
    • لك إنني
        
    • لك أنّي
        
    • لك بأني
        
    • لك اننى
        
    • لكِ أنني
        
    • لك اني
        
    • لكِ أني
        
    • بأنّي
        
    • لك أننى
        
    • لك إني
        
    Just wanted to tell you I'll do whatever I can to make this ride as smooth as possible. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان
    What you think I did, I assure you, I didn't. ANDERSON: Open Subtitles ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً
    Look, Barry, I don't know what else I can do to prove to you I'm on your side. Open Subtitles نظرة، باري، أنا لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل لأثبت لك أنا على الجانب الخاص بك.
    When I told you I was done trying to compete? Open Subtitles الليلة السابقة التي قلت لك أني اكتفيت من المنافسة؟
    I should've told you I was fired, I admit it. Open Subtitles كنت اريد ان اقول لك انني طردت اعترف بهذا
    Well, what if I told you I look like this? Open Subtitles حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟
    I just wanted to tell you that I love you. I'm really happy you're back. Open Subtitles ‫أردت فقط أن أقول لك إنني أحبّك ‫أنا مسرورة جداً بعودتك
    When I tell you I'm trying to protect you. Open Subtitles حسناً؟ ، عندما أقول لك أنني أحاول حمايتك
    - I told you I would help you on my terms, okay? Open Subtitles من المحتمل أن لا أكوّن أبداً لقد قلت لك أنني سأساعدك
    What if I told you I did not cook this meal? Open Subtitles ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟
    I told you, I don't like shopping with food stamps. Open Subtitles لقد قلتُ لك أنني لا أحب الشراء بواسطة القسائم
    Mr. Welch, I told you I did not want to do this. Open Subtitles سيد ويتش, لقد قلت لك أنا لا أريد أن أفعل هذا.
    No, thank you. I don't drink, or use drugs for that matter. Open Subtitles لا شكراً لك أنا لا أشرب أو أستخدم المخدرات لهذا الأمر
    No, thank you, I think I have it under control -- Open Subtitles لا .. شكرا لك أنا أعتقد أنني مسيطر على الأمر
    Did I like swear to you I wouldn't see them again? Open Subtitles هل أحببتُ أن أقسم لك أني لن أراهم مرة أخرى؟
    I told you I'll get this done, and I will. Open Subtitles لقد قلت لك أني سأنهي هذا الأمر وأنا كذلك
    I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. Open Subtitles لقد قلت لك انني لن ادع اي شئ يحدث لك هيا
    Is that what Carrie told you? I'm in collusion with Jack? Open Subtitles هل هذا ما قالته كاري لك بأنني متواطئة مع جاك
    I just wanted to tell you, I know I haven't been very helpful... with everything. Open Subtitles أردت أن أقول لك إنني أدرك أنني لم أكن أساعدك كثيراً في كل شيء.
    But trust me when I tell you I haven't given up. Open Subtitles ولكن ثق بي عندما أقول لك أنّي لمْ أستسلم بعد.
    I know what you've been through, and I assure you I worked tirelessly to secure your release. Open Subtitles أعلم مامررتَ به وأؤكد لك بأني بذلتُ جهدي .لأؤمن اطلاق سراحك
    I don't mind telling you I completely lost my heart, but she went and married Franklin. Open Subtitles انا لن استحى واقول لك اننى فقدت قلبى تماما ولكنها ذهبت وتزوجت فرانكلين
    I know this is an unusual, Frightening predicament, but I assure you, I mean you no harm. Open Subtitles ... أعلم أن هذا مأزق مُخيف غير إعتيادي لكني أؤكد لكِ أنني لم أقصد إيذائك
    Okay, I'm gonna come out and tell you, I'm asking you out. Open Subtitles حسناً ، سوف الخص الأمر واقول لك اني اسألك للخروج معي
    No, if this is about that man this morning, no need to explain, but I do have to tell you I am so happy for you. Open Subtitles كلا, أذا كان الأمر بخصوص هذا الرجل الذي رأيته صباحاً لا حاجة للشرح ولكن يجب أن أقول لكِ أني سعيدة من أجلك
    I'm here to tell you I'm turning you in. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك بأنّي سوف أقوم بتسليمك للعدالة
    I told you, I haven't seen Hartmann since the war. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    I assure you, I've hunted India, Africa. Open Subtitles أؤكد لك إني كنتُ أمارس الصيد في الهند وأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus