Just wanted to tell you I'll do whatever I can to make this ride as smooth as possible. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان |
What you think I did, I assure you, I didn't. ANDERSON: | Open Subtitles | ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً |
Look, Barry, I don't know what else I can do to prove to you I'm on your side. | Open Subtitles | نظرة، باري، أنا لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل لأثبت لك أنا على الجانب الخاص بك. |
When I told you I was done trying to compete? | Open Subtitles | الليلة السابقة التي قلت لك أني اكتفيت من المنافسة؟ |
I should've told you I was fired, I admit it. | Open Subtitles | كنت اريد ان اقول لك انني طردت اعترف بهذا |
Well, what if I told you I look like this? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟ |
I just wanted to tell you that I love you. I'm really happy you're back. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك إنني أحبّك أنا مسرورة جداً بعودتك |
When I tell you I'm trying to protect you. | Open Subtitles | حسناً؟ ، عندما أقول لك أنني أحاول حمايتك |
- I told you I would help you on my terms, okay? | Open Subtitles | من المحتمل أن لا أكوّن أبداً لقد قلت لك أنني سأساعدك |
What if I told you I did not cook this meal? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟ |
I told you, I don't like shopping with food stamps. | Open Subtitles | لقد قلتُ لك أنني لا أحب الشراء بواسطة القسائم |
Mr. Welch, I told you I did not want to do this. | Open Subtitles | سيد ويتش, لقد قلت لك أنا لا أريد أن أفعل هذا. |
No, thank you. I don't drink, or use drugs for that matter. | Open Subtitles | لا شكراً لك أنا لا أشرب أو أستخدم المخدرات لهذا الأمر |
No, thank you, I think I have it under control -- | Open Subtitles | لا .. شكرا لك أنا أعتقد أنني مسيطر على الأمر |
Did I like swear to you I wouldn't see them again? | Open Subtitles | هل أحببتُ أن أقسم لك أني لن أراهم مرة أخرى؟ |
I told you I'll get this done, and I will. | Open Subtitles | لقد قلت لك أني سأنهي هذا الأمر وأنا كذلك |
I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. | Open Subtitles | لقد قلت لك انني لن ادع اي شئ يحدث لك هيا |
Is that what Carrie told you? I'm in collusion with Jack? | Open Subtitles | هل هذا ما قالته كاري لك بأنني متواطئة مع جاك |
I just wanted to tell you, I know I haven't been very helpful... with everything. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك إنني أدرك أنني لم أكن أساعدك كثيراً في كل شيء. |
But trust me when I tell you I haven't given up. | Open Subtitles | ولكن ثق بي عندما أقول لك أنّي لمْ أستسلم بعد. |
I know what you've been through, and I assure you I worked tirelessly to secure your release. | Open Subtitles | أعلم مامررتَ به وأؤكد لك بأني بذلتُ جهدي .لأؤمن اطلاق سراحك |
I don't mind telling you I completely lost my heart, but she went and married Franklin. | Open Subtitles | انا لن استحى واقول لك اننى فقدت قلبى تماما ولكنها ذهبت وتزوجت فرانكلين |
I know this is an unusual, Frightening predicament, but I assure you, I mean you no harm. | Open Subtitles | ... أعلم أن هذا مأزق مُخيف غير إعتيادي لكني أؤكد لكِ أنني لم أقصد إيذائك |
Okay, I'm gonna come out and tell you, I'm asking you out. | Open Subtitles | حسناً ، سوف الخص الأمر واقول لك اني اسألك للخروج معي |
No, if this is about that man this morning, no need to explain, but I do have to tell you I am so happy for you. | Open Subtitles | كلا, أذا كان الأمر بخصوص هذا الرجل الذي رأيته صباحاً لا حاجة للشرح ولكن يجب أن أقول لكِ أني سعيدة من أجلك |
I'm here to tell you I'm turning you in. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك بأنّي سوف أقوم بتسليمك للعدالة |
I told you, I haven't seen Hartmann since the war. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
I assure you, I've hunted India, Africa. | Open Subtitles | أؤكد لك إني كنتُ أمارس الصيد في الهند وأفريقيا. |