"you take care of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتني
        
    • كنت تأخذ الرعاية من
        
    • اعتن
        
    • تعتنين
        
    • إعتني
        
    • تعتني ب
        
    • هل تعتني
        
    • عليك أن تعتني
        
    • إعتنيت
        
    • إهتمي
        
    • أعتني ب
        
    • أن تهتم
        
    • أن تأخذ الرعاية من
        
    • اعتنى بنفسك
        
    • أنت ستعتني
        
    You let them take care of the dad. You take care of the baby. Open Subtitles و تدعهم يتولون امر الوالد و أنت اعتني بالطفل
    Hey, and the man ain't been on the road with a band before, so now You take care of him. Open Subtitles انتبه، الرجل لم يعمل في فرقة من قبل لذا اعتني به جيداً
    I just helped Kris by making You take care of her kid. Open Subtitles أنا فقط ساعد كريس بجعل كنت تأخذ الرعاية من طفل لها.
    You take care of your daddy for me, all right? Open Subtitles اعتن بأباك لأجلي، وأخك أو أختك الصغيرة..
    You take care of people just like he does. Open Subtitles أنتِ تعتنين بالنّأس مثلما كان يفعل هو تماماً
    You take care of Mommy, and you help her when the baby comes. Open Subtitles إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع.
    - Will You take care of Torren for me? Open Subtitles هل تعتني ب(تورن) من أجلي؟
    That's why we're all here. Do You take care of all these people? Open Subtitles هذا سبب تجمعنا هنا - هل تعتني بكل هؤلاء الناس؟
    You take care of that. Can I have the hurley, please? Open Subtitles اعتني بهذا هل استطيع الحصول على هذا لو سمحت؟
    India. I will take you there. You take care of Jeetu, Open Subtitles سآخذك إلى هناك بالتأكيد ، اعتني بجيتو جيداً
    So you look after your mother. You take care of your father. You take care of your mother. Open Subtitles لذا اعتني بأمّك اعتني بأبّيك اعتني بأمّك
    Okay, You take care of yours, I take care of mine. Open Subtitles حسناً، اعتني بأبنك أنت وأنا أعتني بأبني
    That's how You take care of people? Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنت تأخذ الرعاية من الناس؟
    You take care of this, that people go to the 100 meters back. Open Subtitles كنت تأخذ الرعاية من هذه, أن يذهب الناس الى 100 متر ظهر.
    If there's a list, make sure i'm on it. You take care of me, and i will take care of you. Open Subtitles إن كانت هناك قائمة تأكد من وجودي ضمنها اعتن بيّ، وسأعتني بك
    And take breaks while You take care of the action school. Open Subtitles وخذي قسطآ من الراحة بينما تعتنين بمدرسة الأكشن
    You take care of yourself, whatever the hell your real name is. Open Subtitles أنتَ إعتني بنفسك، يا أيًّا كان اسمكَ الحقيقي.
    You take care of yourself, Matty. Open Subtitles هل تعتني بنفسك، ماتي.
    You take care of the church and let me handle things here. Open Subtitles عليك أن تعتني بالكنيسة وتتركني أعالج الأمور هنا
    Maybe if You take care of him, you'll learn to care for him. Open Subtitles من المحتمل إن إعتنيت به قد تتعلم كيف تهتم لأمره
    I'm handing it over to you, take care of it well. Open Subtitles . سوف أعطيكِ إياه ، ولكن إهتمي به جيداً
    We would ask that You take care of that problem for us. Open Subtitles يُمكننا أن نطلب منك أن تهتم بتلك المُشكلة أيضاً لأجلنا
    Becca, can You take care of Aaron's phones for a second, please? Open Subtitles بيكا، يمكنك أن تأخذ الرعاية من الهواتف هارون لثانية واحدة، من فضلك؟
    So You take care of yourself. Open Subtitles اذاً, اعتنى بنفسك
    You take care of the men power and I'll be in charge of the money Open Subtitles أنت ستعتني بشغل الرجال وأنا سأكون السؤولةُ عن المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus