"you think it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعتقد أنه
        
    • كنت أعتقد أنه
        
    • تَعتقدُ بأنّه
        
    • تظن أنه
        
    • تعتقد أنها
        
    • تعتقدين أنه
        
    • تعتقدين انه
        
    • تعتقد بأنّه
        
    • أتعتقد أنه
        
    • أتظن أنه
        
    • أتعتقد أنها
        
    • تظنه
        
    • تعتقد انه
        
    • تعتقد أن هذا
        
    • تعتقد انها
        
    Or do you think it's legitimate to go around hurting people? Open Subtitles أو هل تعتقد أنه من الشرعي أن تخرج لايذاء الناس؟
    The way I've done it... you think it's too harsh? Open Subtitles الطريقة لقد فعلت ذلك كنت أعتقد أنه قاس جدا؟
    But don't you think it might be different with someone else? Open Subtitles لكن لا تَعتقدُ بأنّه قَدْ يَكُونُ مختلف مَع شخص آخر؟
    Do you think it was stupid to come to Paris? Open Subtitles هل تظن أنه كان من الغباء القدوم إلى باريس؟
    Don't you think it'll probably be dead before I get home? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأرجح ستذبل قبل أن أعود للمنزل؟
    Do you think it's safe to go inside these homes? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الأمن الدخول إلى تلك المنازل؟
    Don't you think it should be called "Order and Law"? Open Subtitles الا تعتقدين انه يفترض ان يسمى اوردر اند لو؟
    So you think it was wrong for me to sell it. Open Subtitles لذا فأنت تعتقد أنه كان من الخطأ علي أن ابيعها
    Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. Open Subtitles هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال.
    About how long do you think it took before you called 911? Open Subtitles تقريباً لكم من الوقت تعتقد أنه قد استغرق قبل طلبك للطوارئ؟
    you think it's good that I lost by more than one vote? Open Subtitles كنت أعتقد أنه من الجيد أن فقدت أكثر من صوت واحد؟
    you think it was Danny, and he's just not telling me? Open Subtitles كنت أعتقد أنه كان داني، وانه فقط لا تقول لي؟
    The factory land isn't worth what you think it is. Open Subtitles أرض المصنع لا يستحق ما كنت أعتقد أنه هو.
    Do you think it's weird that I knew that ballad? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه حظ اني أَعْرفُ تلك الأغنية الشعبيةِ؟
    Don't you think it's time she gave you some answers? Open Subtitles ألا تظن أنه حان الوقت لها لأعطاء بعض الأجوبة؟
    What makes you think it'll be any different this time? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنها سوف يكون مختلفا هذه المرة؟
    Don't you think it's a relevant subject for therapy? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه موضوع ذا علاقة في العلاج؟
    I like it. Don't you think it's kind of negative, though? Open Subtitles اسم جميل ولكن الا تعتقدين انه سلبي نوعا ما ؟
    Don't you think it's strange that the king wanted to return to the country that murdered his entire family? Open Subtitles لا تعتقد بأنّه غريب أنه لم الملك أراد للعودة إلى البلاده تلك التي قتل فيه كامل عائلته؟
    you think it's gonna be any different next week, next month? Open Subtitles أتعتقد أنه سيكون هناك أى اختلاف الأسـبـوع القـادم؟ الشـهـر القـادم؟
    Hey, you think it's possible the demon's already taken over? Open Subtitles أتظن أنه من الممكن أن يكون الشيطان سيطر عليه؟
    you think it's a coincidence they're forcing you to close on one of your clients while suing one of mine for patent infringement? Open Subtitles أتعتقد أنها مصادفة إجبارك على إلإهتمام بأحد موكلينك بينما يقاضون أحد موكليني لإنتهاك براءة إختراع؟
    Do you think it's strange for rachel seybolt to live with the man she thought killed her family? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الغريب لريشل سيبولت أن تعيش مع الرجل الذي كانت تظنه قتل عائلتها؟
    you think it's all right that i'm wearing white,right? Open Subtitles هل تعتقد انه جيد؟ وانا البس الفستان الأبيض؟
    Well, look, I would come and show you, but don't you think it's kind of a double cross? Open Subtitles حسنا، أنظر، أنا أود الذهاب معك ﻷريك مكانها لكن ألا تعتقد أن هذا نوع من الخداع؟
    you think it's just luck, who lives and who dies? Open Subtitles هل تعتقد انها لعبة الحظ من يعيش ومن يموت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus