"your fault" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطأك
        
    • غلطتك
        
    • خطؤك
        
    • خطأكِ
        
    • بسببك
        
    • خطئك
        
    • غلطتكِ
        
    • خطاك
        
    • عيبَكَ
        
    • خطؤكِ
        
    • عيبك
        
    • خطأكَ
        
    • خطائك
        
    • عيبكَ
        
    • خطأكم
        
    You always blame yourself for things that weren't your fault. Open Subtitles أنت دائمًا تلوم نفسك على أشياء لم تكن خطأك
    Well, I would have preferred Gandhi, but it's not your fault. Open Subtitles حسنا، كنت أود أن يكون غاندي فضل، ولكنه ليس خطأك.
    Listen, whatever you did, whatever it was, it wasn't your fault. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    It is not your fault you ended up here. Open Subtitles إنها ليست غلطتك بأن الأمر إنتهى بكِ هُنا
    It's all your fault! Why do you keep coming here? Open Subtitles كل هذا خطؤك , لمَ تستمرين بالمجيء إلى هنا؟
    I got your note where you said it was all your fault. Open Subtitles لقد وصلتني ملاحظتكِ التى قلتِ فيها أن كل هذا هو خطأكِ
    It's not your fault, honey. You gotta stop blaming yourself. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا عزيزتي توقفي عن لوم نفسك
    Oh, I'm glad you noticed, considering it's your fault. Open Subtitles أنا مسرور لأنك لاحظت ،معتبراً أن هذا خطأك
    Yeah? Well, ifI catch pneumonia, it'll be all your fault. Open Subtitles حسنا , لو اصبت بذات الرئة سيكون هذا خطأك
    It's your fault I have to work at this stupid muffin store. Open Subtitles إنه خطأك أن يجب عليّ العمل في متجر الكعك الغبي هذا
    Simran I just thought that you also love me, its not your fault I don't know why you thought that Open Subtitles سيمران أنا كنت فقط اظن انك تحبني , أنه ليس خطأك أنا لا اعلم لماذا فكرتي بهذه الطريقة
    Let him know it's your fault if he can't make his rent. Open Subtitles ليعرف انه خطأك إن لم يستطع ان يحصل على قيمة الإيجار..
    Listen,I am sorry if I've made you feel like everything's your fault. Open Subtitles اسمع , انا آسفة لو أني جعلتك تشعر أن هذه غلطتك
    It's not your fault. We'll get out of this. Open Subtitles لابأس هون عليك انها ليست غلطتك انسى الأمر
    I know it wasn't your fault, what happened to mom. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن غلطتك الشيء الذي حدث لأمي
    If your father loses, they'll say it's your fault, you destroyed everything. Open Subtitles إن خسر أبوك سيقولون أن الخطأ خطؤك وأنّك دمرت كل شيء.
    No. It wasn't fair at all. It wasn't your fault. Open Subtitles كلا, لم يكن ذلك عادلاً بالمرة لم يكن خطأكِ
    Really, I know I'm prying... and I know it's personal and painful..., ...but people are saying his death was your fault. Open Subtitles حقاً، أعلم أني أتدخل و أعلم أنه أمر شخصي و مؤلم و لكن الناس تقول أن موته كان بسببك
    This is your fault because you started a fight you can't win. Open Subtitles أنه خطئك , بسبب أنك بدأتي بقتال لا تستطيعين الأنتصار به
    I was just trying to be friendly. Oh, it isn't your fault. Open Subtitles ـ كنت أحاول أن أكون ودودة وحسب ـ أنها ليست غلطتكِ
    Crap just falls out of my mouth. It's your fault for listening. Open Subtitles الهراء يتساقط من فمي بلا تفكير هذا خطاك لانك استمعتِ له
    That powerlessness also means that your friend's death is not your fault. Open Subtitles ذلك إنعدامِ القوّة يَعْني أيضاً بأنّ موت صديقكَ لَيسَ عيبَكَ.
    I was wrong before about it not being your fault. Open Subtitles كنتُ مخطئة حين قلت لكِ أن الامر ليس خطؤكِ.
    Look, Dave, first of all, it's not your fault that those men died. Open Subtitles النظرة، ديف، أولا، هو ليس عيبك بأنّ هؤلاء الرجال ماتوا.
    You know what, it ultimately doesn't matter because in your mother's eyes. it's all your fault. Open Subtitles أو تعلم، في الحقيقة هذا لا يهمُّ، لأنّهُ في أعين أمّكُ، إنّه خطأكَ بالكامل.
    - I just, I want you to be happy. - It's not your fault. It's totally mine. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تكوني سعيده انه ليس خطائك بل خطأي
    Well I do not really know if your fault or dummy, but I am angry. Open Subtitles حَسناً أنا لا أَعْرفُ حقاً إذا عيبكَ أَو دميتكَ، لكن أَنا غاضبُ.
    Don't look at me like that. This is your fault, anyway. Open Subtitles لا تنظروا إلي بهذا الشكل هذا خطأكم علي أية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus