because you can't remember a time in your life when it wasrt. | Open Subtitles | لانك لا تستطيع تذكر وقت في حياتك عندما لم يكن موجوداً |
Why she would suddenly happen into your life when you are closer than ever to the truth. | Open Subtitles | بإنّها تحدث فجأة إلى حياتك عندما أنت أقرب أكثر من أي وقت مضى إلى الحقيقة. |
Someone once told me there comes a time in your life when you have to decide what kind of man you're gonna be. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني في إحدى المرات انه يأتي يوم في حياتك عندما يجب عليك أن تقرر أي نوع من الرجال أنت |
- The point is, there was a time in your life when you realised the Goa'uld can't all be gods. | Open Subtitles | -وجهة نظري هي, -كان هناك وقت في حياتك حيث ادركت انه لا يمكن ان يكون كل الجواؤولد آلهه. |
Can't buy back your life when it's finished. | Open Subtitles | انك لا تستطيع أن تعيد شراء حياتك حين تنتهى |
It is, after all, what led me to save your life when the coven wanted you dead. | Open Subtitles | أنه كذلك , بعد كل شئ ما قادني لأنقاذ حياتك حينما أراد ذلك الساحر قتلك |
Well, they saved you from a Cylon firing squad, but wasn't it Baltar who saved your life when you were dying from cancer? | Open Subtitles | حسناً , لقد أنقذوا حياتكِ من فرقة إعدام السيلونز ولكن ألم يقم (بالتر) بإنقاذ حياتكِ عندما كنتِ تحتضرين من السرطان ؟ |
I saved your life when you got shot. Didn't I? | Open Subtitles | لقد أنقذتُ حياتك عندما أُصبت ألم أفعل ذلك؟ |
Why's he gonna ruin your life when he'd already decided to end his own? | Open Subtitles | لماذا هذا انه ستعمل تدمر حياتك عندما كنت قررت بالفعل لإنهاء تلقاء نفسه؟ |
I mean, he rejected you at a time in your life when you were most vulnerable. | Open Subtitles | إعني ، رفضك في مرحلةٍ ما من حياتك عندما كنتي جداً ضعيفة |
There are moments in your life when you realize God is joking. | Open Subtitles | هناك لحظات في حياتك عندما تدرك أن الرب يمزح |
Because I seem to pass in and out of your life when it's convenient? | Open Subtitles | ربّما لأنني أبدو متقلّبة بداخل أو خارج حياتك عندما يكون أكثر ملاءمة؟ |
Someone once told me there comes a time in your life when you have to decide what kind of man you're gonna be. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني ذات مرة يأتي وقت في حياتك عندما يجب عليك إختيار ما نوع الرجل الذي ستكون |
It's common to reevaluate your life when it's about to end. | Open Subtitles | من الشائع أن يتّم إعادة النظر في حياتك عندما تكون على وشك النهاية. |
That means that there are only a few moments in your life when something truly memorable, truly magical, happens to you. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يوجد لحظات قليلة جداً, في حياتك عندما.. يكون هناك شيء يستحق التذكر حقاً.. وسحريّ جداً |
It's difficult to know what you want to do with the rest of your life when you're only 18. | Open Subtitles | فمن الصعب ان تعرف ماتريد فعله في بقية حياتك عندما تكون في ال 18 فقط |
Payment in aid against your life when he stands before you. | Open Subtitles | دفعة في المساعدة ضدّ حياتك عندما يقف أمامك. |
You reassess your life when you've made mistakes. | Open Subtitles | انت تعيد تقييم حياتك عندما ترتكب الاخطاء |
You made the biggest mistake of your life... when you messed with my girl, cupcake. | Open Subtitles | لقد ارتكبت أكبر غلطات حياتك عندما عبثت مع فتاتى |
it's how you feel for a moment in your life when you're a part of something. | Open Subtitles | إنه كيف تشعر للحظه فى حياتك عندما تكون جزءاً من شىء |
You get to a point in your career... hell, in your life... when you realize you got more yesterdays than tomorrows. | Open Subtitles | ستصل إلى مرحلة في مهنتك... بل في حياتك... حيث تكتشف أن لديك ماضي أكثر من مستقبلك. |
He saved your life when we met. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتك حين التقينا |
I never should have saved your life when the Horseman cut you down. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أنقذ حياتك حينما حاول الفارس قتلك |
Um... Did Gaius Baltar save your life when you were dying from cancer? | Open Subtitles | هل قام (جايس بالتر) بإنقاذ حياتكِ عندما كنت تحتضرين من السرطان ؟ |