"your protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • حمايتك
        
    • لحمايتك
        
    • حمايتكم
        
    • الحماية الخاصة بك
        
    • حمايتكِ
        
    • لحمايتكَ
        
    • لحمايتِكَ
        
    • حمايتكَ
        
    If this doesn't work, she'll need your protection. They all will. Open Subtitles ستحتاج إلى حمايتك إن لم ينجح الأمر جميعهم سيحتاجون إليها
    Where was your protection when my boy needed it? Open Subtitles أين كانت حمايتك عندما إبني كان بحاجة لها؟
    I said I needed your protection. Now you can see why. Open Subtitles قلت أنني أحتاج حمايتك الأن أنت ترى لماذا
    Madam Senator, I assure you it's for your protection. Open Subtitles سيدتي عضو مجلس الشيوخ، وأنا أؤكد لكي أنه لحمايتك
    And at what point did you tell the security officer assigned for your protection that you were being blackmailed? Open Subtitles و متى كنت ستخبر حارستك الموكّلة لحمايتك أنك كنت تُبتز ؟
    As long as there's a single Angelico locked up in here, my father will continue to pay the fees to insure your protection. Open Subtitles طالما أن هنالك فردٌ من الأنهليكوس هنا، فإن والدي سيواصل الدفع لضمان حمايتكم.
    We had to bring you in for your protection. Open Subtitles كان علينا أن نحضرك هنا من أجل حمايتك
    Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection. Open Subtitles وأكملت عملّية أدت لمقتل مواطنيّن صينييّن بطريقة وحشية تحت حمايتك
    You may now cloak the bride and bring her under your protection. Open Subtitles بوسعك الآن تغطية العروس ووضعها تحت حمايتك
    You may now cloak the bride and bring her under your protection. Open Subtitles يمكنك الآن أن تلبس عروسك العباءة، وتدخلها في حمايتك.
    You should have a conversation about how serious you take your protection. Open Subtitles ينبغي أن يكون لديك حديث حول جدية حمايتك.
    You will still rule Mandalore, and under your protection, I will command a new galactic underworld. Open Subtitles مازلت ستبقي تحكم ماندلاور , وتحت حمايتك , سوف احكم عالم تحتي مجري جديد
    A house with great wealth and fertile lands asks you for your protection against another house with a strong navy that could one day oppose you. Open Subtitles منزل لديه ثروة كبيرة وأراضِ خصبة يطلب حمايتك ضد منزل آخر لديه جيش قوي قد يعارضك يوم ما.
    It was a whirlwind life of tournaments, air-conditioned motels, and toilet seats sanitized for your protection. Open Subtitles لقد كانت حياة عاصفة بالنجاحات الفنادق مكيفة الهواء و مقاعد المراحيض مطهرة من أجل حمايتك
    Signor Orsini will see to your protection. Open Subtitles سينيور أورسيني سوف يرى لحمايتك. لماذا هنا؟
    I told myself it was for your protection, but really I was just being a coward. Open Subtitles أقنعت نفسي أن السبب هو لحمايتك لكن الحقيقة أنني كنت جبانة فحسب
    Every name I use, every detail I give and everything I let you see is for your protection. Open Subtitles كل اسم استخدمه,كل بند اعطيه وكل شيء اسمح لك برؤيته إنه لحمايتك.
    We tried to reach Freddy, to have him here for your protection, but we couldn't find him I couldn't get him Open Subtitles حاولنا الوصول لفريدي لكي يكون هنا لحمايتك ، لكننا لم نستطيع أن نجده أنا لم أَستطع ألحصول عليه
    And the bodies on my streets, is that your protection, as well? Open Subtitles والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟
    You could allow my people to remain and be your protection. Open Subtitles هل يمكن أن تسمح شعبي البقاء وتكون الحماية الخاصة بك.
    They're sanitized for your protection. Open Subtitles لقد تمَّ تطهريها من أجل حمايتكِ.
    You... you may be a target, as well, Mr. Tanner, so I've assigned agents for your protection. Open Subtitles أنت قد تكون مستهدفًا أيضًا يا سيّد (تانر)، لذا عيّنت عملاء لحمايتكَ.
    It's just for your protection. Open Subtitles هو فقط لحمايتِكَ.
    We got a hostage situation. This is for your protection. Open Subtitles لدينا حالة إختطاف رهينة هذه من أجل حمايتكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus