"your signature" - Traduction Anglais en Arabe

    • توقيعك
        
    • لتوقيعك
        
    • توقيعكِ
        
    • بتوقيعك
        
    • توقيعكم
        
    • توقيعِكَ
        
    • وتوقيعك
        
    • توقيعكَ
        
    • لتوقيعكِ
        
    • أن توقّع
        
    • إمضائك
        
    It must have your signature to make it law. Open Subtitles يجب أن يكون يحوي على توقيعك لجعله قانونيا
    That's a cigarette filter, which is your signature, isn't it? Open Subtitles إنه فلتر سيجارة والذي هو توقيعك أليس كذلك ؟
    You're home safe. See you the next time we need your signature. Open Subtitles أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك
    Thanks to your signature chicken Salad, he knows who we are. Open Subtitles الفضل لتوقيعك الخاص بسلطة الدجاج , عرف من نكون
    I just need your signature here, here, and initial here. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى توقيعكِ هنا وهنا ومبدئياً هنا
    Well, that's funny, because your signature says you did. Open Subtitles حسناً، ذلك مضحك، لأن توقيعك يقول عكس ذلك.
    There is $50,000 for your signature and a swift departure. Open Subtitles هناكَ 50 الف دولار من أجل توقيعك وترحيل سريع
    Your Honor, I was assured we had your signature. I... Open Subtitles ...حضرتك لقد تم التاكيد لي أنه حصلنا على توقيعك
    Why is your signature on every one of these requisitions, including this morning's? Open Subtitles لماذا هو توقيعك على كل واحد من هذه الطلبات و بما في ذلك هذا الصباح؟
    The despatch boxes are probably already on their way to you with documents that require your signature. Open Subtitles صناديق الرسائل قد تكون في طريقها إليك الآن مع مستندات تحتاج توقيعك.
    Why is your signature on every one of these requisitions, including this morning's? Open Subtitles لماذا يتواجد توقيعك على كل واحد من طلبات الشراء تلك ؟ بما فيهم عملية صباح اليوم ؟
    Um, I have some forms for a field trip I need your signature on. Open Subtitles أم، ولدي بعض أشكال لرحلة ميدانية أنا في حاجة توقيعك على.
    Major Hewlett, there's a young lady who bears a pass with your signature. Open Subtitles الرائد هيوليت، هناك سيدة شابة تحمل تصريح من توقيعك
    We'll have to document the furniture and get your signature on some papers. Open Subtitles علينا أن نقوم بتوثيق الأثاث. ونحصُل على توقيعك في بعض الأوراق.
    Sir, I would like to get your signature for the Children's Defense League. Open Subtitles سيدي , أريد أن احصل على توقيعك من أجل رابطة الدفاع عن الأطفال
    So I will need your signature just here and one more just here. Open Subtitles حسنٌ, سأحتاج إلى توقيعك في هذا المكان و توقيع آخر في هذا الموضع
    On this table here is a piece of paper awaiting your signature. Open Subtitles على هذه الطولة هناك ورقة تنتظر توقيعك عليها
    You should know that. "your signature's all over the transfer." Open Subtitles . كان لا بد لك أن تتذكر . توقيعك على وثيقة التسريح
    I need your signature to discharge the patient. Open Subtitles أنا بحاجة لتوقيعك حتى نقوم بتسريح المريضة
    I bribed the Mayor to get the drive-in land, forged your signature, paid off the Serpents. Open Subtitles لقد رشوت العمدة للحصول علي الأرض وزورت توقيعكِ ولقد دفعت للشيطان
    The name of the account holders and the money assigned to each recipient and then authorize each one with your signature. Open Subtitles وتسمي مالكي الحسابات والمبلغ المعين لكل مستقبل ومن ثم ترخص لكل واحد منهم بتوقيعك
    your signature will help put me on the ballot, make sure we have a real choice at the voting booth. Open Subtitles توقيعكم سيضعني على منصة للتأكد أنه الخيار الصحيح للتصويت
    I got your signature on these documents. Open Subtitles من الحصول على توقيعِكَ على هذه الوثائقِ.
    Now, I just need a credit card and your signature. Open Subtitles والآن أريد فقط بطاقة ائتمان وتوقيعك
    I need your signature on the plea deal before I can file. Open Subtitles أريد توقيعكَ على مذكرة الصفقة قبل أن أقومَ برفعها.
    Counterfeit drugs. No big deal. Just need your signature. Open Subtitles مُخدرات مزيفة،ليست بالامر الكبير أحتاج فقط لتوقيعكِ
    The rest states the parties involved, And your signature, Open Subtitles ،وبقية الأشياء المكتوبة تخص بقية الأطراف ،أرجو أن توقّع هنا
    There's no choice in the matter, we need to act now, I need your signature. Open Subtitles ليس هناك خيار في هذه المسألة، يجب علينا .أن نتصرف الآن، أنا بحاجة إلى إمضائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus