"¡ que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يا لها من
        
    • يا له من
        
    • ياله من
        
    • دعوا
        
    • كم هذا
        
    • تدعه
        
    • دعهم
        
    • دعيه
        
    • يالك من
        
    • اجعلها
        
    • وليكن
        
    • ليستدعي
        
    • يا لهذا
        
    • دعوهم
        
    • فليستدعي
        
    me di cuenta del enorme regalo que era esta experiencia, lo que un derrame de iluminación puede significar y cómo vivimos nuestras vidas. TED ثم أدركت أن هذه التجربة هي هبة رائعة يمكن أن تحدث، يا لها من سكتة للبصيرة عن كيفية عيشتنا لحياتنا.
    Gran cosa, un dia. ¿Por que no solo tiene que utilizar, ya sabes: Open Subtitles يا لها من صفقة، في أحد الأيام لماذا لا تستخدميها، تعرفي:
    Qué pena que el príncipe Felipe... no pueda estar aquí para disfrutar la fiesta. Open Subtitles يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل
    Esperemos que sea así, Chevalley... porque el cura de Santa Ninfa, hace cinco años, fue asesinado mientras decía misa. Open Subtitles دعونانأملبقدومالأفضل.. منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس يا له من أمر فظيع.
    Y la verdad del asunto es que nadie en toda la medicina conoce los aciertos de un buen cirujano, de un médico o paramédico. TED الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب.
    También pidieron que se redujeran las barreras comerciales y se promoviera un acceso ampliado a los mercados mundiales. UN كما دعوا الى الحد من الحواجز التجارية وتعزيز الوصول على نطاق واسع الى اﻷسواق العالمية.
    De ningún modo era un pionero, y entendí lo ofensivo que era eso. TED لم أكن محدثًا أو رائد تغيير، فلقد أدركت كم هذا مجحف.
    No quieres acercarte demasiado, pero no vas a dejar que se escape tampoco. Open Subtitles أنت لاتريد ان تقترب أكثر لكنك لن تدعه يفلت منك أيضا
    Deje que se vayan. Ya tenemos lo que hemos venido a buscar. Open Subtitles دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله
    Espero que le gusten. Sí, me gustan mucho. Los colores son preciosos. Open Subtitles بالفعل أحببته كثيرا يا لها من ألوان جميله وعمل جميل
    Que suerte tuvo esa chica, estaba igual que yo y ahora tiene un hijo. Open Subtitles يا لها من فتاة محظوظة ، لا يمكنها أن تكون أم مثلي
    Esas son las bonitas flores que me compras todos los viernes en la floristería japonesa de la esquina de Edison con Conway. Open Subtitles يا لها من أزهار جميلة التي اشتريتها كل جمعة من بائع زهور يابانية عند زاوية شارعي أيديسون و كونواي
    ¡Es demasiado! - Que no cunda el pánico. - Ha perdido el juicio. Open Subtitles يا له من اعتداد بالنفس لقد أصابه الجنون، دعونا لا نفزع
    Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. Open Subtitles يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي
    Es una lástima entonces, que su propietario sea un hombre tan orgulloso y desagradable. Open Subtitles ياله من شيء مؤسف اذن، بان يكون مالكة شخصا متكبرا وغير مرغوب.
    Mala tos. Quizá tengas que pasarte el fin de semana en cuarentena. Open Subtitles ياله من سعال سىء، ربما عليك قضاء أسبوع فى الحجر؟
    Mi delegación se une a otras delegaciones que han pedido la adopción de urgentes medidas internacionales sobre el particular. UN ويضم وفد بلدي صوته الى اﻵخرين الذين دعوا الى اتخاذ إجراءات دولية عاجلة في هذه المسألة.
    Lo que él estaba tratando de hacer era inspirarme a proteger el mundo, y mostrarme lo frágil que es. TED ما كان يحاول فعله لي هو الهامي لحماية العالم، و ليريني كم هذا العالم هو هش.
    Cojamos un taxi. ¿Por qué no has dejado que nos llevase a casa? Open Subtitles ـ دعنا نستقل تاكسياً ـ لماذا لم تدعه يوصلنا إلي المنزل؟
    Dejadles que se reúnan, si eso es lo que quieren pierden el tiempo. Open Subtitles دعهم يجتمعون ،إذا كان هذا ما يريدون قضاء وقت راحتهم فيه.
    Déjalo tranquilo, déjalo ir con su padre, para que lo conozca mejor. Open Subtitles دعيه يكون كذلك، دعيه يذهب لمنزل والده ليتعرّف عليه أكثر
    Se supone que me debes tentar, darme pistas, hacerme adivinar, ya sabes. Open Subtitles يالك من مرح من المفترض ان تستثيرني تعطيني بعض الإشارات..
    Podría decirle que te pusiera en la lista también, si tú quieres. Open Subtitles , يمكنني أن اجعلها تضعك على القائمة لو تريد ذلك
    Se informa a los participantes de que la secretaría se encargará únicamente de la asignación de las salas y no proporcionará otros servicios. UN وليكن في علم المشاركين أن الأمانة غير مسؤولة إلا عن تخصيص الغُرف. ولن توفِّر الأمانة أية خدمات إضافية لهذا الغرض.
    Me dijo que no podía dormir por las noches pero no tenía ni idea de que había ido a un médico por ello. Open Subtitles . أنا أعلم أنها اشتكت من عدم قدرتها على النوم في الليل . لم أكن أعتقد أن الأمر بهذه الخطورة ليستدعي دخولها إلى المشفى
    Vamos, qué lata. Quien quiera que me siga. Open Subtitles .اللعنة، يا لهذا الإزعاج .من يُردني فليتبعني
    Dejadles que hurguen ahí fuera y calmaos. Open Subtitles لذا دعوهم يَتحسّسونَ خارجاً وإَلتزمونَ الهدوء
    Creo que voy a pasar. ¡Que alguien llame a un médico! Open Subtitles أعتقد أني سأفقد الوعي فليستدعي أحدكم الاسعاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus