"¡ sácame" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخرجني
        
    • اخرجني
        
    • أخرجوني
        
    • أخرجنى
        
    • اخرجيني
        
    • دعني أخرج
        
    • اخرجنى
        
    • اخرجوني
        
    • أبعدْني
        
    • إخرجني
        
    • أخرجيني من
        
    Está loco. Le da igual Io que le pase. Déjate de charlas y sácame de aquí. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا
    Sácame de aquí. Podemos ir juntos. Podrás acompañarme. Open Subtitles أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي
    Sólo sácame de aquí. Quiero un juicio nuevo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أخرجني من هنا, أسمعت أريد محاكمة جديدة, أتسمع؟
    Sácame de aquí, yo te enseñaré lo que es un golpe en la cabeza. Open Subtitles اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس
    Sorprende incluso que sobreviviese. ¡Sácame de esta cosa! ¡Quiero comprar unos zapatos! Open Subtitles أخرجوني من هذا الشئ، أنا أريد شراء بعض الأحذية
    Ponme en Protección de Testigos. Sácame de la ciudad. Open Subtitles فلتضعنى فى برنامج حماية الشهود أخرجنى من المدينة
    - Más vale que seas tú, Daniel. - Sácame de esta cosa. Open Subtitles من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء
    Ella dijo que él iba a venir a buscarme, sácame de aquí Open Subtitles وقالت انه سوف يأتي تفهموني ، أخرجني من هنا
    ¡Sácame de aquí, para meterte aquí! Open Subtitles أخرجني من هنا، حتى أضعك بداخله بدلاً عني
    Ahora sácame de Tailandia por lo menos. Open Subtitles الآن أخرجني من تايلاند على الأقل
    Sácame a mí y al dinero del país y ganarás un 10%. Open Subtitles ، أخرجني أنا والنقود خارج البلاد . وسوف تستحق 10 في المائة
    Hare de todo por ti. Sácame de aquí, por favor. Open Subtitles سأفعل أي شيء بالنسبة لكِ أخرجني من هُنا، أرجوكِ
    Sácame de aquí... e iremos tú y yo a la policía y les explicaremos todo esto. Open Subtitles أخرجني من هنا ويمكننا الذهاب الى الشرطة ويمكننا تفسير كل شيء لهم
    Sácame de aquí, compadre. Open Subtitles أوه، ياالهي، رجلي. هذا مدهش أنت اخرجني من هنا يارفيق
    Escucha, ya me encargué del negocio. Ahora sácame de aquí. Open Subtitles اصغي، لقد ابليت حسناً بعملي والآن، اخرجني من هنا
    Haz lo que quieras hacer conmigo pero sácame de este agujero de mierda o si no ¿O si no? Open Subtitles افعلوا بي ما شئتم بي لكن أخرجوني من هذا ...المستنقع القذر و إلا و إلا؟
    Por favor, ¡sácame de aquí para que podamos poner fin a esta basura! Open Subtitles أرجوكم أخرجوني من هنا ليمكننا وضع حد لهذه السخافات!
    ¡Sácame de aquí! Vamos, ¡no lo soporto! ¡No lo soporto! Open Subtitles أخرجنى من هنا هيا,لا يمكننى أن أتحمل هذا
    ¡Espera, espera! ¡Sácame de aquí! Open Subtitles أوه أوه أخر إنتظر إنتظر أخرجنى لا أوه
    Lo que tú quieras, pero sácame de aquí. Open Subtitles ادعيني شبحها او ادعيني ما شئت فقط اخرجيني من هنا
    Supongo que me está diciendo: "Sácame o te mato". Pues no. Open Subtitles أظن أنك ستقول "دعني أخرج وإلا سأقتلك" هذا لن يحدث
    Gracias por el masaje, pero déjalo y sácame de aquí. Open Subtitles اخرجنى من هنا , شكرا على المساج ولكن اخرجنى من هنا
    Solo sácame de aquí antes que todos los chicos desciendan este fin de semana. Open Subtitles فقط اخرجوني من هنا قبل أن يحضروا الأولاد في نهاية هذا الأسبوع
    Sácame de aquí, Canker. Open Subtitles أبعدْني عن هنا، كانكير
    Tienes que hacer algo, sácame de esto o algo. Open Subtitles يجب أن تفعل شيء ما، إخرجني من هنا أو شيء ما
    Si ya no confías en mí... sácame de la casa de huéspedes. Open Subtitles ‫إذا كنتِ لا تثقي بي بعد الآن ‫أخرجيني من السكن الداخلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus