"¡ sal de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اخرج من
        
    • أخرج من
        
    • اخرجي من
        
    • أخرجي من
        
    • إخرج من
        
    • ابتعد عن
        
    • اخرجوا من
        
    • ابتعد من
        
    • إبتعد عن
        
    • إخرجْ من
        
    • ارحل من
        
    • اخرجى من
        
    • إبتعد من
        
    • إخرجي من
        
    • ابتعدي عن
        
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    - ¡Sal de allí y sigue disparando! - ¡No puedo ver nada! Open Subtitles اخرج من هناك وواصل الإطلاق لا استطيع رؤية أي شيء
    Sal de aquí, o llamo a la policía o a la Gestapo. Open Subtitles أخرج من هنا فوراً وإلا سأستدعي الشرطة أو حتى الغستابو
    Sal de aquí y evítanos a los dos un montón de miseria. Open Subtitles أخرج من هنا ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Olvidate del rehén haz lo que tengas que hacer, pero sal de allí. Open Subtitles أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك
    ¡Sal de la cama! No quiero dispararte estando tumbado. Open Subtitles إخرج من السرير ، أنا لا أريد أن أرديك أيها الكاذب
    Sal de mi camino, Conde Chocula. Tengo que ir a unos lugares. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا حبوب الشوكولا لدي أماكن اذهب إليها
    No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más sal de aquí. Open Subtitles لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا
    - ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! - Te voy a denunciar. Open Subtitles اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك
    Kapil, he dicho que una bomba va a estallar en cinco segundos. ¡Sal de ahí! Open Subtitles كابيل، قلت لك، القنبلة على وشك الانفجار في خمس ثوان. اخرج من هناك
    No, eres un promotor idiota, así que ve y coge unos folletos y ponlos en las paredes por ahí, y sal de aquí, tío. Open Subtitles لا , أنت مجرد مروّج أحمق خذ بعضاً من الملصقات الاعلانية و قم بإلصاقها في الجدار و اخرج من هنا
    OK ahora, puede que no necesite dormir, pero yo sí, así que por favor, sal de mi habitación. Open Subtitles حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي
    - ¡Por el hombre que me había convertido! - Sal de aquí. Open Subtitles ـ بسبب الرجل الذي أصبحت عليه ـ أخرج من هنا
    Asegúrate de que el trabajo se haga y después sal de aquí. Open Subtitles فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا
    Sal de aquí. Muchachos, esa es la última gota. Open Subtitles أخرج من هنا يا شباب ، هذا آخر شيئ أُفكر به
    ¡Oye, mujer! Queremos hablar contigo. Sal de allí. Open Subtitles ايتها السيدة نحن نريد التحدث اليكي اخرجي من عندك
    ¡Quiero que salgas! ¡Sal de la casa! Open Subtitles اريدك ان تخرجي اخرجي من المنزل
    No volveré a tocarte, pero sal de ese maldito rincón. Open Subtitles أعدك بأنني لن أمسك فقط أخرجي من تلك الزاوية الملعونة، رجاء
    ¡Sal de la cama! No quiero dispararte estando tumbado. Open Subtitles إخرج من السرير ، أنا لا أريد أن أرديك أيها الكاذب
    - Yo ya estoy muerto. Sal de aquí. Open Subtitles أَنا ميتُ على أية حال, فقط اخرجوا من هنا.
    ¡Sal de aquí, estúpido y feo perro! Open Subtitles ابتعد من هنا أيها الكلب الغبي القبيح
    ¡Sal de mi propiedad, yo iré a tener sexo con mi esposa! Open Subtitles والآن إبتعد عن ملكيتي لأني أود أن أضاجع زوجتي ؟
    Sal de ahí, Modigliani. Necesitas sol. Open Subtitles إخرجْ من ذلك ، موديجلياني تَحتاجُ للشمسً
    - Está bien. - Sal de... Vamos, maldita... Open Subtitles حسناً ارحل من هنا أيها اللعين, إرحل من هنا
    Sal de mi casa, no quiero verte otra vez. Open Subtitles اخرجى من منزلى انا لا اريد ان اراكِ ثانيةً
    - ¡Sal de aquí! ¡No sabes lo que haces! Open Subtitles إبتعد من هنا أنت لا تعرف ماذا تفعل
    Por favor, sal de aquí, así podré conservar un poco de mi dignidad. Open Subtitles رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي
    Sal de mi esquina, mi amor, a menos que quiera su propio camastro, ¿verdad chicas? Open Subtitles ابتعدي عن زاويتي يا حبيبتي إلا إذا كانت تُريد سريرها الخاص، صحيح يا سيّدات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus