Quisiera saber si alguien de la Secretaría puede explicar por qué se omitió esa cuestión en la lista de temas señalados a la atención de la Comisión. | UN | وأود أن أعرف ما إذا كان بمستطاع أي شخص باﻷمانة العامة أن يفسر سبب اسقاط هذا البند من قائمة القضايا المعروضة على اللجنة. |
Otros testigos declararon que la habían visto caer de la ventana pero no habían visto que alguien la empujara. | UN | وأدلى شهود آخرون بشهادة مفادها أنهم رأوها تسقط من النافذة ولكنهم لم يشاهدوا أي شخص يدفعها. |
En Massachusetts es ilegal negarse a contratar o a despedir a alguien de su empleo por motivos discriminatorios, o discriminar en materia de educación. | UN | وتُجرﱢم ولاية ماساشوسيتس بحكم القانون رفض استخدام شخص ما في وظيفة أو فصله منها ﻷسباب تمييزية، أو التمييز في التعليم. |
En Massachusetts es ilegal negarse a contratar o a despedir a alguien de su empleo por motivos discriminatorios, o discriminar en materia de educación. | UN | وتُجرّم ولاية ماساشوستس بحكم القانون رفض استخدام شخص ما في وظيفة أو فصله منها لأسباب تمييزية، أو التمييز في التعليم. |
Por lo tanto, no hay excusas para que alguien muera de hambre hoy. | UN | ولهذا فإنه لا يوجد عذر يبرر موت أي أحد جوعا اليوم. |
Si el titular de los derechos no existe, es difícil concebir que exista alguien que tenga una obligación correspondiente. | UN | فإذا لم يكن صاحب الحقوق موجودا، فمن الصعب أن نتصور أن أي شخص عليه واجب مناظر. |
Así que quiero que se pongan en el lugar de Julie o de alguien cercano a Uds que sufre de asma o de otra enfermedad pulmonar. | TED | لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة |
¿Conoces a alguien en tu familia que haya tenido una situación difícil, una enfermedad, y la haya superado? | TED | هل تعرف أي شخص في عائلتك كان في وضعٍ صعبٍ، أو مرض، و تغلب عليه؟ |
Se da cuenta de que probablemente tiene mucho más en común con él que con alguien totalmente coreano o alemán. | TED | لأنها تدرك أن بينهما من التشابه أكثر منه مع أي شخص كان كورياً خالصاً ام ألمانياً خالصاً. |
Compré esa el año pasado. Son difíciles de conseguir. Compraría -- si alguien tiene un esqueleto de ballena que quisiera venderme, | TED | اشتريتها السنة الماضية ومن الصعب الحصول عليها أذا وجدت أي شخص لديه جمجمة حوت ويريد أن يبيعها لي |
Así, se afirma que si alguien no aprovecha esas oportunidades, es su responsabilidad. | UN | وإن لم ينتفع شخص ما بهذه الفرص، تقع المسؤولية على عاتقه. |
Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. | TED | وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي. |
¿Cuál es tu marca? Si alguien te pide que describas tu identidad de marca, tu personalidad de marca, ¿cuál sería? | TED | إذا سألك شخص ما لتوصف هوية العلامة التجارية الخاصة بك، شخصية علامتك التجارية، ماذا تريد أن تكون؟ |
Te voy a dar algo para que puedas vender, pero si alguien pregunta tienes que decir que es tuyo, | Open Subtitles | سأعطيك شيئاً يمكنك أن تبيعه, و لكن عليك أن تقول أنه ملكك, إذا سألك أي أحد |
Si alguien nos puede ayudar ahora, ese es el viejo amigo Berno. | Open Subtitles | إذا أي أحد قادر على إخراجنا من هذا, إنه بيرنو |
Aquí Pirelli. Estamos a unos 15 minutos de allá. ¿Hay alguien mas cerca? | Open Subtitles | هذا بيريلي نحن على بعد 15 دقيقة هل هناك أحد أقرب؟ |
No, pero ¿podrías dejar una taza de café en la cafetera? ¿Hay alguien aquí detrás? | Open Subtitles | لا، لكن هلا تترك مقدار كوب قهوة في الإبريق هل من أحد هنا؟ |
Alguien quiere tomar el radio e informar a la base... que está todo bajo control? | Open Subtitles | هل أحد يريد الاتصال لاسلكياً ويخبر القوم ليعودوا كيف و الكلّ تحت السيطرة؟ |
¿Hay alguien aquí que no piense en él como en un dios? | Open Subtitles | هل يوجد اي احد هنا لا يظن انه عظيما جداً؟ |
Que no te preocupe el hecho de que alguien me confunda con tu hermano. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليك أن تقلق حيال أيّ شخص يظن أنك أخي |
Mi papá Io mataría si estuviera vivo y alguien fuera malo con mamá. | Open Subtitles | لو كان ابي حيا لكان سيقتل اي شخص يعامل امي هكذا |
No me explico por qué alguien después de ir y volver aceptaría ir otra vez. | Open Subtitles | لا أرى أيّ أحد يقول هذا بعدما يذهب ويعود، ليقول أنهم سيذهبون مجددًا. |
- Miller, żhay alguien en la compuerta? | Open Subtitles | ميلر .. سميث .. كوبر أهناك أحد ، فى إسطوانة الإنحباس الهوائى |
¿Se le ha ocurrido a alguien... que esa cosa tal vez haya estado en ese planeta durante mucho tiempo y que puede estar rota? | Open Subtitles | هل خطر في بال أي واحد أن ذلك الشيئ ربما زرع في ذلك الكوكب لبعض الوقت تماما وربما انه محطم؟ |
¿Hay alguien que tenga sida que... que pueda ponerle el pene en la cara y echarle una mano con eso? | Open Subtitles | أيوجد أحد مصاب بالإيدز و يأتي و يضع عضوه في وجهها ؟ و يجعلها تأخذ العدوى ؟ |
Los perpetradores amenazan a las víctimas, si alguna vez le cuentan a alguien lo sucedido, o si alguno lo descubre, con capturarlas y matarlas; | UN | وهددت الضحايا بأنه إذا حدث وأبلغن أحدا أو إذا ما اكتشف أحد ما حدث لهن فإن مرتكبي الاغتصاب سيطاردونهن ويقتلنهن؛ |
Y también me dije que si alguien sabía de amor, sería él. | Open Subtitles | وأنا أعتقدت أن أى شخص يعرف عن أمور الحب ويدركها |