Así que esas son todos los tipos de cosas que provendrían de una detección. | TED | إذاً هذه هي كل الأمور التي قد تحصل بعد التقاط إشارة ما. |
Así que de hecho nuestra proclamación va al parlamento el próximo mes. | TED | إذاً في الحقيقة، إعلاننا هو الذهاب إلى البرلمان الشهر المقبل. |
Veo que alguien tiene la imagen de uno, así que es universal. | UN | إنني أرى أحدهم على صورة السحلية تلك، فهي عالمية إذن. |
Así que sólo permítanme decirles, ¿qué es lo mejor de todo esto? | TED | إذن دعوني أخبركم ، بأروع جزئية من هذا الأمر ؟ |
EP: Muy bien, así que ahora me estás mostrando algunos servicios públicos. | TED | اي بي: حسناً اذن انت تعرض لنا بعض الخدمات العامة |
Así que, he aquí un breve repaso sobre la tecnología en la NFL. | TED | إذًا لمحة تاريخية مختصرة عن التكنولوجيا في دوري كرة القدم المحلي |
Así que voy a mostrarles ahora un video que pienso, mostrará algunas de las aplicaciones sorprendentes de esta simple ecuación. | TED | إذاً سوف أريكم فيديو الآن الذي، باعتقادي، سوف يعرض بعض من التطبيقات الرائعة لهذه المعادلة الوحيدة فقط. |
Así que era una idea genial pero no funcionó para nada: explotó. | TED | إذاً فقد كانت فكرة عظيمة لم تنجح بتاتاً: لقد أنفجرت. |
Así que tuvimos un departamento de termodinámica completo en Stanford. Mucha dinámica de fluido computacional. | TED | إذاً لديك كل شعبة الثيرموديناميكا في ستانفورد مشاركة. الكثير من حسابات السوائل الديناميكية. |
Así que la próxima vez que descansen en una playa tropical de arena blanca, quizá piensen en el pez loro. | TED | إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء. |
Así que tuve la esperanza de que insertando algunos elementos naturales, si ustedes quieren, un poco de bruma, podría crear el espacio tangible. | TED | إذاً فقد كان لدي أمل أنه و بإضافة بعض العناصر الطبيعية، اذا شئتم، بعض الضباب، أقدر على جعل المكان محسوساً. |
Así que no solo tenemos este sistema que tiene un cuerpo, metabolismo, que puede usar energía y se mueve. | TED | حسناً ؟ إذن ما لدينا ليس مجرد نظامٍ له كتلة و يقوم بالأيض، ويستخدم الطاقة، ويتحرك. |
JH: Así que fíjense como el "yo" mezquino y moralista de Bradley simplemente muere al subir esas escaleras. | TED | جوناثان هايدت: إذن لاحظوا كيف أن نفس برادلي المتخلقة والزاهدة فقط تموت في طريق الدرج. |
Así que los estudiantes obtuvieron algo valioso a cambio de su tiempo y esfuerzo. | TED | إذن هؤلاء الطلاب كانوا يحصلون على شيء حقيقي بالفعل لاستثمارهم الزمن والجهد. |
Así que tenemos, posiblemente, agua líquida, materiales orgánicos y calor en exceso. | TED | إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة. |
Así que sumas 7 para conseguir 9, y tomas la raíz cuadrada de nuevo, | TED | إذن تجمع 7 للحصول على 9، ثم احسب الجذر التربيعي مرة أخرى. |
Así que aquí estoy lavando 2500 huesos de vaca llenos de sangre, grandes y muertos. | TED | اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة. |
Así que ya saben, si quieren ser más compasivos visiten a la gente en el hospital y se harán más compasivos. | TED | اذن تعلمون اذا اردت ان تصبح رحيماً جدا قم زيارة المرضى في المستشفى و سوف تصبح اكثر رحمة. |
Así que de todos modos, creo que hay cierta evidencia de que esta realidad en la que estamos atascados. | TED | إذًا على أي حال، أعتقد هناك بعض الأدلة أن هذا الوقع الذي نحن ملصقون به حقًا. |
Así que escúchame, porque si descubren que eres mujer, el castigo es la muerte. | Open Subtitles | اذاً احترمي كلمتي لأنه إذا اكتشف الجيش أنك بنت العقوبة هي الموت |
Bien. No estoy familiarizado con el Reset, así que ¿alguna idea de su nombre químico? | Open Subtitles | حسناً ، لا أعرفه ، لذا هل لديكِ فكرة عن اسمه الكيميائي ؟ |
¿Así que está diciendo que haber secuestrado a Maggie es algo bueno? | Open Subtitles | لذا أنت تقول الذي ماجي يصبح مأخوذا هل شيء جيد؟ |
Así que como ves, yo tengo tanto miedo como tú, pero por otras razones. | Open Subtitles | أذن كما ترين . انا خائف مثلما انتِ خائفة ولكن لاسباب مختلفة |
Así que he estado pensando qué tipo de tecnología puedo inventar. para que pueda hackear cosas que usas todos los días y hacerlas interactivas. | TED | لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية. |
No traigo diapositivas, así que tendréis que conformaros conmigo. | TED | لا توجد شرائح عمل, إذاَ يجب فقط عليكم أن تكونوا موضوعين معي. |
Se va a declarar inocente, así que estás a salvo hasta el juicio. | Open Subtitles | سوف يعلن انه غير مذنب اذا انت فى امان حتى المحاكمه |
Así que, ¿estás listo para partirte el trasero y ser parte de mi equipo ganador? | Open Subtitles | اذا هل أنت جاهز لأن تبذل قصاري جهدك و تكون في فريقي الرابح؟ |
¿Así que piensan que Larry cambió mucho luego que se casó con Suzanne? | Open Subtitles | إذا هل تعتقدين بأن لارى تغير بعد أن تزوج من سوزان؟ |
Mierda, esta vez me siento adelante. Así que, tramposo... estás metido con una mujer sin apellido... y estás abandonando a las estenógrafas. | Open Subtitles | سأجلس هذه المرة فى المقعـد الأمامـــى إذا أنت شخص مراوغ , أنت مغرم بفتاة لا تعلم حتى إسمها الأخيـر |
Así que tú y yo debemos hablar de Jack y Ben ahora. | Open Subtitles | لذلك أنت وأنا يجب أن نتحدث عن جاك وبن الآن. |